Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst
fand
ich
kitschig
die
Idee
Сначала
мне
казалась
китчевой
эта
идея
—
Nach
Paris
zu
fahren
im
Schnee
Ехать
в
Париж
зимой,
под
снегом.
Beim
Kuss
am
Bahnhof
zerfielen
die
Minuten
Во
время
поцелуя
на
вокзале
минуты
растворились,
Wir
waren
nicht
mehr
frisch
verliebt
Мы
уже
не
были
свежевлюбленными.
Doch
die
Stadt
hat
uns
besiegt
Но
город
нас
покорил,
Gab
was
wir
uns
nie
getraut
haben
zu
suchen
Дал
то,
что
мы
никогда
не
решались
искать.
Ich
war
so
kaputt
von
all
den
vielen
Shows
Я
был
так
измотан
всеми
этими
шоу,
Doch
du
hast
meine
Hand
nicht
losgelassen
Но
ты
не
отпускала
мою
руку,
Wolltest
alles
sehen
zu
Fuß
Хотела
все
увидеть
пешком,
Denn
in
allem
was
du
tust
Ведь
во
всем,
что
ты
делаешь,
Liegt
ein
Wunsch
nicht
das
Kleinste
zu
verpassen
Есть
желание
не
упустить
ни
малейшей
детали.
Ich
steh'
hinter
'ner
Bühne
Я
стою
за
кулисами,
Auf
'nem
Fest
großer
Gefühle
На
празднике
больших
чувств,
Alles
zu
Ende,
nur
zufriedene
Gesichter
Все
закончилось,
только
довольные
лица.
Und
im
Schatten
der
Kulisse
И
в
тени
декораций
Rauch'
ich
'ne
selbst
gedrehte
Kippe
Курю
самокрутку,
Und
das
Feuerwerk
am
Riesenrad
И
фейерверк
у
колеса
обозрения
Erinnert
mich
an
diesen
Tag
Напоминает
мне
о
том
дне.
Ich
steh'
hinter
'ner
Bühne
Я
стою
за
кулисами,
Auf
'nem
Fest
großer
Gefühle
На
празднике
больших
чувств,
Alles
zu
Ende,
zufriedene
Gesichter
Все
закончилось,
довольные
лица.
Im
Schatten
der
Kulisse
В
тени
декораций
Rauch'
ich
selbst
gedrehte
Kippen
Курю
самокрутки,
Und
das
Feuerwerk
am
Riesenrad
И
фейерверк
у
колеса
обозрения
Erinnert
mich
an
diesen
Tag
Напоминает
мне
о
том
дне.
Fahnen
hingen
am
Fenster
Флаги
висели
на
окне,
Und
draußen
war's
schon
hell
И
на
улице
уже
рассвело.
Ein
Rolltisch
weiß
gedeckt
mit
bunten
Blumen
Сервировочный
столик,
белый,
накрытый
разноцветными
цветами,
Alles
war
so
neu
in
diesem
alten
Hotel
Все
было
таким
новым
в
этом
старом
отеле.
Nackt
und
frei
lagen
wir
run
Нагие
и
свободные,
мы
лежали,
Du
hast
mich
morgens
angemalt
mit
schwarzem
Stift
Ты
утром
разрисовала
меня
черным
фломастером,
Und
dann
noch
mal
mit
mir
geschlafen
А
потом
еще
раз
со
мной
уснула.
Lange
ist
es
her
und
lang
hab'
ich
auch
nicht
mehr
Давно
это
было,
и
долго
я
тоже
не
Daran
gedacht
all
die
ganzen
Jahre
Вспоминал
об
этом
все
эти
годы.
Ich
steh'
hinter
'ner
Bühne
Я
стою
за
кулисами,
Auf
'nem
Fest
großer
Gefühle
На
празднике
больших
чувств,
Alles
zu
Ende,
nur
zufriedene
Gesichter
Все
закончилось,
только
довольные
лица.
Und
im
Schatten
der
Kulisse
И
в
тени
декораций
Rauch'
ich
'ne
selbst
gedrehte
Kippe
Курю
самокрутку,
Und
das
Feuerwerk
am
Riesenrad
И
фейерверк
у
колеса
обозрения
Erinnert
mich
an
diesen
Tag
Напоминает
мне
о
том
дне.
Ich
steh'
hinter
'ner
Bühne
Я
стою
за
кулисами,
Auf
'nem
Fest
großer
Gefühle
На
празднике
больших
чувств,
Alles
zu
Ende,
nur
zufriedene
Gesichter
Все
закончилось,
только
довольные
лица.
Im
Schatten
der
Kulisse
В
тени
декораций
Rauch'
ich
selbst
gedrehte
Kippen
Курю
самокрутки,
Und
das
Feuerwerk
am
Riesenrad
И
фейерверк
у
колеса
обозрения
Erinnert
mich
an
diesen
Tag
Напоминает
мне
о
том
дне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jan roth, thomas hübner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.