Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gunjo No Tani
Tal des Ultramarins
青い水面に湛えよ
sei
erfüllt
auf
blauer
Wasserfläche.
永遠に歌え花の色
Singe
ewig
von
der
Farbe
der
Blumen,
白い山鳴り降り積む
weißes
Bergdröhnen
türmt
sich
auf.
眩い光を見た
sah
ich
blendendes
Licht.
薙ぎ倒されたはずの
Das
doch
niedergemäht
schien,
愛しき星がひとつ
Ein
geliebter
Stern,
ため息に似た声を
eine
Stimme,
einem
Seufzer
gleich,
もがいても足りない
doch
ich
ringe
und
es
reicht
nicht,
守りたい
Ich
will
beschützen.
あなたがくれたもの
an
das,
was
du
mir
gabst,
守りたい
Ich
will
beschützen.
上手にあやせなかった
ich
konnte
es
nicht
gut
trösten.
りんごの花
桃の香
Apfelblüten,
Duft
des
Pfirsichs,
険しき道をひらり
Den
steilen
Pfad
entlang,
leichtfüßig,
踊るように駆けてく
eile
ich
dahin
wie
im
Tanz,
届かない
Ich
erreiche
dich
nicht.
帰りたい
Ich
will
heimkehren,
渦巻いて震える
ich
wirble
umher
und
bebe.
その目で見たもの
an
das,
was
du
sahst
mit
deinen
Augen,
もがいても足りない
doch
ich
ringe
und
es
reicht
nicht,
届かない
Ich
erreiche
dich
nicht,
帰りたい
ich
will
heimkehren,
渦巻いて震える
ich
wirble
umher
und
bebe.
その目で見たもの
an
das,
was
du
sahst
mit
deinen
Augen,
守りたい
Ich
will
beschützen.
悲しむことなかれ
Sei
nicht
traurig,
手をつなごう
ひとつになろう
lass
uns
die
Hände
reichen,
eins
werden.
永遠に唱え君の夢
Verkünde
ewig
deinen
Traum,
雨色の矢は降り止む
die
regenfarbenen
Pfeile
hören
auf
zu
fallen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cocco, cocco
Альбом
ザ・ベスト盤
дата релиза
15-08-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.