Cockney Rebel - Ritz (2012 Remaster) - перевод текста песни на немецкий

Ritz (2012 Remaster) - Cockney Rebelперевод на немецкий




Ritz (2012 Remaster)
Ritz (2012 Remaster)
Hark to Rouault's white insanity
Horch auf Rouaults weißen Wahnsinn
Clowns in drag concealing vanity
Clowns in Frauenkleidern, verbergen Eitelkeit
This is hardly Paradise
Das ist kaum das Paradies
We're still in search of petty scorn.
Wir suchen noch immer nach kleinlichem Hohn.
Images so dead, in mourning
Bilder so tot, in Trauer
Clap and cheer the man performing
Klatscht und jubelt dem Mann zu, der auftritt
This is hardly Paradise
Das ist kaum das Paradies
We're still in search of petty scorn.
Wir suchen noch immer nach kleinlichem Hohn.
Couch my disease in chintz-covered kisses
Bette meine Krankheit in chintz-bedeckte Küsse
Glazed calico cloth, my costume this is
Glasierter Kalikostoff, das ist mein Kostüm
Come to Pablo Fanque's in indigo
Komm zu Pablo Fanque's in Indigo
We'll show you pastel shades of rhyme.
Wir zeigen dir Pastelltöne des Reims.
It's okay to laugh in harmony
Es ist okay, in Harmonie zu lachen
See the white-faced Auguste's army
Sieh die Armee des weißgesichtigen Augusts
Come to Pablo Fanque's in indigo
Komm zu Pablo Fanque's in Indigo
We'll show you pastel shades of rhyme.
Wir zeigen dir Pastelltöne des Reims.
Take a letter Ophelia, write
Nimm einen Brief, Ophelia, schreib
'Sorry Desdemona', bright
'Entschuldige, Desdemona', hell
Peeking through the nimbus covers
Lugend durch die Nimbus-Decken
We see the twisted tale of man.
Sehen wir die verdrehte Geschichte des Menschen.
Catch us in the cornfield hiding
Fang uns, wie wir uns im Kornfeld verstecken
Me, Maurice and moonbeams gliding
Mich, Maurice und gleitende Mondstrahlen
Peeking through the nimbus covers
Lugend durch die Nimbus-Decken
We see the twisted tale of man.
Sehen wir die verdrehte Geschichte des Menschen.
Careless, caress, curl up beside me
Sorglos, streichle, kuschel dich neben mich
Visit, sleep and smile and drown me
Besuche, schlafe und lächle und ertränke mich
We'll march together, slay like Nero
Wir werden zusammen marschieren, morden wie Nero
'Til they show something we understand.
Bis sie etwas zeigen, das wir verstehen.
Oh, the clown, his stare is eyeless
Oh, der Clown, sein Blick ist augenlos
Will he make you laugh or cry? Yes
Wird er dich zum Lachen oder Weinen bringen? Ja
We'll march together, slay like Nero
Wir werden zusammen marschieren, morden wie Nero
'Til they show something we understand.
Bis sie etwas zeigen, das wir verstehen.
Is it time to hide my body?
Ist es Zeit, meinen Körper zu verstecken?
Shall we start to speak of holly?
Sollen wir anfangen, von Stechpalmen zu sprechen?
I don't wanna be that super-hero
Ich will nicht dieser Superheld sein
'Til you have something we understand.
Bis du etwas hast, das wir verstehen.
Heard they're moving Pisces into June
Hörte, sie verschieben die Fische in den Juni
Shall we put together a platoon?
Sollen wir einen Zug zusammenstellen?
I don't wanna be that super-hero
Ich will nicht dieser Superheld sein
'Til you have something we understand.
Bis du etwas hast, das wir verstehen.





Авторы: Steve Harley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.