Coco - Compleanno - перевод текста песни на немецкий

Compleanno - Cocoперевод на немецкий




Compleanno
Geburtstag
Mi spiace non esserci stato già al tuo compleanno
Es tut mir leid, dass ich schon zu deinem Geburtstag nicht da war
Mi spiace perché mi aspettavi anche lo scorso anno
Es tut mir leid, weil du mich auch letztes Jahr schon erwartet hast
Mi spiace perché forse ormai neanche ci fai più caso
Es tut mir leid, weil du vielleicht inzwischen nicht mal mehr drauf achtest
Io che pensavo di cavarmela con quel regalo
Ich dachte, ich käme mit diesem Geschenk durch
Mi spiace perché il tempo passa ed io non me ne accorgo
Es tut mir leid, weil die Zeit vergeht und ich es nicht merke
Per inseguire un sogno mi son perso nel mio mondo
Weil ich einem Traum hinterherjagte, verlor ich mich in meiner Welt
Mi spiace perché so già che mi pentirò un giorno
Es tut mir leid, weil ich weiß, dass ich es eines Tages bereuen werde
Ciò che trascuri prima o poi sbiadisce come inchiostro
Was du vernachlässigst, verblasst früher oder später wie Tinte
Mi spiace non rispondere alle tue domande
Es tut mir leid, dass ich deine Fragen nicht beantworte
Averti attorno e non accorgermi che ti fai grande
Dich um mich zu haben und nicht zu merken, wie du erwachsen wirst
Mi spiace perché lo so che tu non ci pensi neanche
Es tut mir leid, weil ich weiß, dass du nicht mal daran denkst
Videochiamate interrotte da altre chiamate
Videocalls, die von anderen Anrufen unterbrochen werden
Yeh, metto il mio disco dal telefono
Yeh, ich spiele meine Platte vom Telefon ab
Abbasso i vetri, alzo il volume dello stereo
Ich lasse die Fenster runter, drehe die Lautstärke vom Stereo auf
La strada è vuota, accelero
Die Straße ist leer, ich beschleunige
Fermo al semaforo controllo il meteo
Halte an der Ampel, checke das Wetter
Rimando ancora a quell'aereo
Ich schiebe es wieder auf diesen Flieger raus
Wow, a volte penso che sono un codardo
Wow, manchmal denke ich, ich bin ein Feigling
Io che mi sono sempre giurato di
Ich, der ich mir immer geschworen habe,
Non far gli errori di mio padre di
Nicht die Fehler meines Vaters zu machen,
Dare a qualcuno tutto ciò che a me è mancato
Jemandem alles zu geben, was mir gefehlt hat
Ho fatto poi tutto il contrario
Dann tat ich genau das Gegenteil
Chissà che pensi di me, mh
Wer weiß, was du von mir denkst, mh
Suona un po' come un cliché
Klingt ein bisschen wie ein Klischee
Cerco nei tuoi occhi un perché
Ich suche in deinen Augen nach einem Warum
Finito un altro weekend
Noch ein Wochenende vorbei
Yeah, i miei amici dicono: "Sei fortunato"
Yeah, meine Freunde sagen: „Du hast Glück“
Io invece penso che sia solo un caso
Ich denke eher, es ist nur Zufall
Ritorno all'alba in studio da Rosario
Kehre im Morgengrauen aus Rosarios Studio zurück
Faccio tre giri, fra', dell'isolato
Drehe dreimal um den Block, Bruder
E sono ancora le sei, il cielo sembra in Blu-ray
Und es ist erst sechs, der Himmel wirkt wie Blu-ray
Vorrei esistesse un replay, chissà se lo rifarei
Wünschte, es gäbe ein Replay, wer weiß, ob ich’s nochmal mach
Mi sembra stupido a volte fingere sia tutto okay
Manchmal kommt es mir dumm vor, so zu tun, als sei alles okay
Parole sempre più corte che dico ma non vorrei
Worte immer kürzer, die ich sage, aber nicht will
Ricordi bruciano gli occhi, conto le stelle e le notti
Erinnerungen brennen in den Augen, zähle die Sterne und die Nächte
Se corri senza una meta, fra', è un po' come fare jogging
Wenn du ohne Ziel läufst, Bruder, ist das wie Joggen
E penso all'ultimo anno, non è cambiato poi tanto
Und ich denk an das letzte Jahr, hat sich nicht viel verändert
Se non chi mi stava accanto, usciamo di qui scavalcando
Außer wer neben mir stand, wir kommen hier raus, indem wir drüber springen
Fra', di che stavi parlando? Sono qui in studio da ieri
Bruder, wovon redest du? Ich bin seit gestern im Studio
L'estate è appena finita ma so che ancora ci speri
Der Sommer ist grad vorbei, aber ich weiß, du hoffst noch
Ma ti ho deluso di nuovo, giuro, non me lo perdono
Aber ich hab dich wieder enttäuscht, ich schwör, ich verzeih mir nicht
'Sto gioco è sporco, mi copro, ti dedico un disco d'oro
Dieses Spiel ist schmutzig, ich decke mich, widme dir ne Goldene Schallplatte





Авторы: Corrado Migliaro, Francesco Fedele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.