Da niente a niente - Colapesceперевод на русский
Volo
AZ106
Рейс
AZ106
Che
occhi
tristi
aveva
lei,
Какие
грустные
глаза
у
нее,
Poggio
la
testa
sull'oblò
Прислоняю
голову
к
иллюминатору
E
mentre
l'autobus
del
cielo
И
пока
небесный
автобус
Traversa
un
altro
parallelo
Пересекает
очередную
параллель
Aspetto
il
sonno
che
non
ho.
Жду
сна,
которого
нет.
Londra,
Parigi,
Amsterdam
Лондон,
Париж,
Амстердам
In
quante
lingue
le
réclames
На
скольких
языках
реклама
Da
quant'è
che
non
prendo
il
tram,
Сколько
времени
я
не
ездил
на
трамвае,
Stanze
d'albergo
tutte
eguali,
Одинаковые
гостиничные
номера,
Solo
in
un
letto
a
due
guanciali
Только
в
кровати
с
двумя
подушками
In
mezzo
a
un
mare
di
giornali...
Среди
моря
газет...
"Lontano,
ma
da
dove?",
"Далеко,
но
откуда?",
Mi
canto
mentalmente
Напеваю
про
себя
Mentre
volo,
Пока
лечу,
Senza
scalo,
Без
пересадок,
Da
niente
a
niente.
Из
ничего
в
никуда.
Apro
la
mia
ventiquattr'ore
Открываю
свой
чемоданчик
Come
un
commesso
viaggiatore
Как
коммивояжер
Chiedendomi
che
senso
ha
Спрашивая
себя,
какой
смысл
Smerciare
idee
di
libertà
Торговать
идеями
свободы
Quando
fai
debiti
coi
sonno
Когда
ты
в
долгу
перед
сном
E
assegni
a
vuoto
con
l'amore?
И
выписываешь
пустые
чеки
любви?
"Lontano,
ma
da
dove?",
"Далеко,
но
откуда?",
Mi
canto
mentalmente
Напеваю
про
себя
Mentre
volo,
Пока
лечу,
Senza
scalo,
Без
пересадок,
Da
niente
a
niente.
Из
ничего
в
никуда.
"Un
thè,
signorina,
grazie.
"Чаю,
signorina,
спасибо.
No,
senza
zucchero,
va
bene
così..."
Нет,
без
сахара,
так
хорошо..."
"Lontano,
ma
da
dove?",
"Далеко,
но
откуда?",
Mi
canto
mentalmente
Напеваю
про
себя
Mentre
volo,
Пока
лечу,
Senza
scalo,
Без
пересадок,
Da
niente
a
niente.
Из
ничего
в
никуда.
Poi,
nelle
luci
della
sera
Потом,
в
вечерних
огнях
Roma,
stupenda
pattumiera,
Рим,
великолепная
помойка,
Tenco
mi
passa
per
la
gola:
Тенко
вспоминается:
Se
Invece
della
sua
pistola
avesse
preso
il
passaporto
Если
бы
вместо
пистолета
он
взял
паспорт
Forse
oggi
non
sarebbe
morto.
Возможно,
сегодня
он
был
бы
жив.
Lontano,
ma
da
dove?
Далеко,
но
откуда?
Scendiamo
lentamente
Медленно
снижаемся
Chissà,
se
stasera,
Интересно,
сегодня
вечером,
In
teatro
c'è
gente?
В
театре
есть
люди?
Оцените перевод
1 Bogotà
2 Satellite feat. Meg
3 Il mattino dei morti viventi
4 S’illumina
5 Restiamo in casa
6 Satellite
7 La Zona Rossa
8 Un giorno di festa
9 Oasi
10 Le foglie appese
11 Quando tutto diventò blu
12 I barbari
13 La distruzione di un amore
14 Sottotitoli
15 Anche oggi si dorme domani
16 Talassa
17 Amore sordo
18 Fiori di lana
19 La guerra fredda
20 Niente piu’
21 Resistere etc.
22 Sera senza fine
23 Malamore
24 Thriller
25 Vorrei incontrarti
26 Off your face
27 Maria maddalena
28 Ufo
29 Gli anni
30 Fiori e formiche
31 Da niente a niente
32 Mafia e parrini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.