Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry-Go-Round - Live
Merry-Go-Round - Live (Karussell - Live)
Yeah,
come
on,
give
it
Ja,
komm
schon,
gib
es
I
cried
my
tears
in
a
glass
of
tequila
Ich
weinte
meine
Tränen
in
ein
Glas
Tequila
For
a
truck-stop
honey
with
a
dubious
name
Für
eine
Truck-Stop-Schönheit
mit
einem
zweifelhaften
Namen
She
held
my
heart
like
a
blackjack
dealer
Sie
hielt
mein
Herz
wie
ein
Blackjack-Dealer
Took
my
money
when
I
left
the
game
Nahm
mein
Geld,
als
ich
das
Spiel
verließ
She
was
overly
fond
of
sophisticated
fucking
around
Sie
hatte
eine
übermäßige
Vorliebe
für
raffiniertes
Herumtreiben
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Ich
habe
die
Schnauze
voll
vom
Leben
auf
demselben
alten
Karussell
I
played
in
the
summer,
froze
in
the
winter
Ich
spielte
im
Sommer,
fror
im
Winter
Hankered
for
a
high
school
beauty
queen
Sehnte
mich
nach
einer
Highschool-Schönheitskönigin
She
married
to
a
rich
young
timber-miller
Sie
heiratete
einen
reichen,
jungen
Holzfäller
Christened
that
boy
when
she
was
just
nineteen
Taufte
den
Jungen,
als
sie
erst
neunzehn
war
Crazy
love,
I'm
never
gonna
settle
down
Verrückte
Liebe,
ich
werde
mich
nie
niederlassen
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Ich
habe
die
Schnauze
voll
vom
Leben
auf
demselben
alten
Karussell
Just
like
any
man,
I
work
for
a
livin'
Genau
wie
jeder
Mann,
arbeite
ich
für
meinen
Lebensunterhalt
Earn
my
soul
for
the
weekend
show
Verdiene
meine
Seele
für
die
Wochenendshow
Saturday
morning,
down
by
the
river
Samstagmorgen,
unten
am
Fluss
Getting
pissed
at
the
Copmanhurst
rodeo
Besaufe
mich
beim
Copmanhurst
Rodeo
When
the
weekend
comes,
I
set
fire
to
the
town
Wenn
das
Wochenende
kommt,
zünde
ich
die
Stadt
an
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Ich
habe
die
Schnauze
voll
vom
Leben
auf
demselben
alten
Karussell
Take
it
away
now
shh,
yeah
Mach
weiter,
jetzt,
shh,
ja
Set
fire
to
the
town
Zünde
die
Stadt
an
I
wanna
set
fire
to
the
town
Ich
will
die
Stadt
anzünden
I
wanna
leave
this
town,
wanna
leave
the
town,
gonna
set
fire
to
the
town
Ich
will
diese
Stadt
verlassen,
will
die
Stadt
verlassen,
werde
die
Stadt
anzünden
Leave
this
town,
wanna
leave
the
town,
gonna
set
fire
to
the
town
Verlasse
diese
Stadt,
will
die
Stadt
verlassen,
werde
die
Stadt
anzünden
I'm
gonna
set
fire
to
the
town
right
now
Ich
werde
die
Stadt
jetzt
anzünden
I'll
set
fire
to
the
town
right
now,
come
on
Ich
zünde
die
Stadt
jetzt
an,
komm
schon
I
wanna
set
fire
to
the
town
Ich
will
die
Stadt
anzünden
I
wanna
set
fire
to
the
town
Ich
will
die
Stadt
anzünden
I
wanna
set
fire
to
the
town
Ich
will
die
Stadt
anzünden
I
wanna
set
fire
to
the
town
Ich
will
die
Stadt
anzünden
Well
I'm
looking
out
as
the
sun
goes
down
Nun,
ich
schaue
hinaus,
während
die
Sonne
untergeht
Drinking
Bundaburg
at
the
end
of
the
day
Trinke
Bundaburg
am
Ende
des
Tages
I'm
25,
and
only
half
alive
Ich
bin
25
und
nur
halb
am
Leben
The
rest
is
only
just
a
ticket
away
Der
Rest
ist
nur
eine
Fahrkarte
entfernt
Well
give
me
a
ticket,
take
me
to
a
city
hotel
Nun,
gib
mir
eine
Fahrkarte,
bring
mich
in
ein
Stadthotel
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Ich
habe
die
Schnauze
voll
vom
Leben
auf
demselben
alten
Karussell
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Ich
habe
die
Schnauze
voll
vom
Leben
auf
demselben
alten
Karussell
I've
had
a
bellyful
of
livin'
on
the
same
old
merry-go-round
Ich
habe
die
Schnauze
voll
vom
Leben
auf
demselben
alten
Karussell
Yes
I
did
baby
Ja,
das
habe
ich,
Baby
One,
two,
one
two
three
four
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
drei,
vier
Yeh,
alright
Yeh,
in
Ordnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donald Hugh Walker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.