Текст и перевод песни Colette Renard - L'orphéon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoute-moi
bien,
je
n′
suis
qu'une
fille
Listen
to
me,
I'm
just
a
girl
Faut
pas
m′
la
faire
aux
sentiments
Don't
try
to
play
me
with
your
feelings
Et
malgré
que
j'
sois
bien
gentille
And
even
though
I'm
kind
and
gentle
Je
n'
suis
pas
plus
riche
pour
autant
I'm
no
more
valuable
for
it
On
perd
son
temps
et
c′est
trop
bête
We're
wasting
our
time
and
it's
foolish
À
cavaler
les
galvaudeux
Chasing
after
boasters
Je
sais
qu′
pour
vous
les
femmes
sont
faites
I
know
that
for
you
women
are
made
Pour
vous
distraire
une
heure
ou
deux
To
distract
you
for
an
hour
or
two
Il
est
un
fait
incontestable
It's
an
undeniable
fact
C'est
qu′y
faut
pas
nous
fréquenter
That
you
shouldn't
be
around
us
Tu
le
savais,
c'est
regrettable
You
knew
this,
it's
unfortunate
Alors
maintenant
il
faut
t′
barrer
So
now
it's
time
for
you
to
go
Non
mais
des
fois
Oh,
really
De
quoi?
De
quoi?
What?
What?
À
la
prochaine?
On
n'
sait
jamais
See
you
later?
You
never
know
Il
y
aura
l′orphéon
et
la
clique
There'll
be
the
orpheon
and
the
gang
À
l'ouverture
du
bal
de
mon
quartier
At
the
opening
of
the
dance
in
my
neighborhood
On
y
dansera
la
polka
des
bourriques
We'll
dance
the
polka
of
the
fools
Et,
si
tu
veux,
tu
seras
mon
cavalier
And
if
you
want,
you
can
be
my
partner
Au
coin
des
rues,
en
embuscade
Around
the
street
corners,
lying
in
wait
Les
rois
de
la
chaussette
à
clous
The
kings
of
nailhead
socks
Dans
leur
costume
de
parade
In
their
fancy
suits
N'ont
qu′un
seul
mot
"D′où
venez-vous?"
Only
have
one
line,
"Where
are
you
from?"
Moi?
Mais
je
viens
du
patronage
Me?
I'm
from
the
settlement
house
Où
je
jouais
à
"Vole
pigeon"
Where
I
played
"Pigeon
Catcher"
Au
civilisé,
au
sauvage
Civilized,
wild
À
la
"J'
t′ai
vu,
t'es
cuit,
t′es
bon"
To
the
"I
saw
you,
you're
cooked,
you're
done"
Mon
mec?
Il
joue
de
la
musique
My
guy?
He
plays
music
On
sait
ce
que
c'est
qu′un
violon
We
know
what
a
violin
is
Le
chant
des
portes
métalliques
The
song
of
the
metal
doors
Et
l'
grand
air
du
"Filons,
filons"
And
the
great
aria
of
"Let's
go,
let's
go"
Non
mais
des
fois
Oh,
really
De
quoi?
De
quoi?
What?
What?
À
la
prochaine?
Eh
bien,
c'est
ça,
on
n′
sait
jamais
See
you
later?
Well,
that's
it,
you
never
know
Il
y
aura
l′orphéon
et
la
clique
There'll
be
the
orpheon
and
the
gang
À
l'ouverture
du
bal
de
mon
quartier
At
the
opening
of
the
dance
in
my
neighborhood
On
y
dansera
la
polka
des
bourriques
We'll
dance
the
polka
of
the
fools
Et,
si
tu
veux,
tu
seras
mon
cavalier
And
if
you
want,
you
can
be
my
partner
J′ai
dit
"Si
tu
veux,
tu
seras
mon
cavalier"
I
said
"If
you
want,
you
can
be
my
partner"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.