Текст и перевод песни Colette Renard - L’enfant aux oranges
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Courant
pieds
nus
sur
le
pavé
brûlant
Бегают
босиком
по
раскаленной
булыжной
мостовой
Du
rire
dans
ses
yeux
d'ange
Смех
в
ее
ангельских
глазах
Offrant
sa
corbeille
en
se
faufilant
Предлагая
свою
корзину,
пробираясь
Voilà
l'enfant
aux
oranges
Вот
ребенок
с
апельсинами
Le
dimanche,
ils
sont
là
plus
d'un
По
воскресеньям
они
там
не
один
Beaux
petits
gredins
Красивые
маленькие
негодяи
Aux
plus
hauts
gradins
К
высшим
ступеням
Pour
voir
Manolete
Чтобы
увидеть
Манолет
Pour
voir
Manolete
Чтобы
увидеть
Манолет
Lui
se
penche
avec
volupté
Он
сладострастно
наклоняется
Sans
voir
à
côté
Не
видя
рядом
La
gosse
effrontée
Наглая
девчонка
Qui
vend
ses
violettes
Кто
продает
свои
фиалки
Qui
vend
ses
violettes
Кто
продает
свои
фиалки
Il
voudrait
être
le
matador
Он
хотел
бы
быть
матадором
Dans
un
grand
poudroiement
rouge
et
or
В
большой
красно-золотой
пудре
Pour
mourir
pareil
Чтобы
умереть
так
же
Pour
mourir
pareil
Чтобы
умереть
так
же
Un
beau
jour,
dans
l'arène
accablée
de
soleil
В
один
прекрасный
день,
на
арене,
залитой
солнцем
Courant
pieds
nus
sur
le
pavé
brûlant
Бегают
босиком
по
раскаленной
булыжной
мостовой
Du
rire
dans
ses
yeux
d'ange
Смех
в
ее
ангельских
глазах
Offrant
sa
corbeille
en
se
faufilant
Предлагая
свою
корзину,
пробираясь
Voilà
l'enfant
aux
oranges
Вот
ребенок
с
апельсинами
Dans
sa
ville,
des
inconnus
В
его
городе
неизвестные
Un
jour
sont
venus
Однажды
пришли
Il
a
fui
perdu
Он
бежал
потерянный
Tout
le
long
des
routes
По
всем
дорогам
Tout
le
long
des
routes
По
всем
дорогам
La
mitraille
dans
la
chaleur
Пулемет
в
жару
Sema
le
malheur
Сема
несчастье
Fit
surgir
des
fleurs
Поднял
цветы
D'horribles
fleurs
rouges
Ужасные
красные
цветы
D'horribles
fleurs
rouges
Ужасные
красные
цветы
Il
ne
sera
jamais
matador
Он
никогда
не
будет
матадором
Mais
pas
besoin
d'être
en
habit
d'or
Но
не
нужно
быть
в
золотом
одеянии
Pour
mourir
pareil
Чтобы
умереть
так
же
Pour
mourir
pareil
Чтобы
умереть
так
же
Un
beau
jour,
dans
la
plaine
accablée
de
soleil
В
один
прекрасный
день
на
равнине,
залитой
солнцем
Il
est
tombé
au
milieu
de
ses
fruits
Он
упал
среди
своих
плодов
Il
dort
couché
dans
la
fange
Он
спит,
лежа
в
фанге
Il
serre
encore
sa
corbeille
contre
lui
Он
все
еще
прижимает
к
себе
корзину
C'était
l'enfant
aux
oranges.
Это
был
ребенок
с
апельсинами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.