Текст и перевод песни Colette Renard - La Marie du Port
Voilà
que
la
nuit
s'endort
Вот
и
засыпает
ночь.
Sans
étoile
sur
le
port
Беззвездный
над
гаванью
Pas
le
plus
petit
falot
Не
самый
маленький
фалот
Pas
un
seul
reflet
dans
l'eau
Ни
единого
отражения
в
воде
Où
sont
passés
les
matelots
Куда
делись
матросы
Les
sirènes
et
les
grands
bateaux?
Русалки
и
большие
лодки?
Chez
Suzy,
c'est
fermé
У
Сьюзи
все
закрыто.
Pas
moyen
de
trouver
Нет
способа
найти
Un
bistro
pour
rêver
Бистро,
чтобы
мечтать
Au
milieu
des
fumées
Среди
Дымов
Des
rires,
des
peines
Смех,
печаль
Même
au
bar
des
Colverts
Даже
в
баре
кряквы
Pas
moyen
d'
boire
un
verre
Нет
возможности
выпить
Pas
le
moindre
petit
bruit
Ни
малейшего
шороха
De
vagues
au
fond
de
la
nuit
Волны
на
дне
ночи
Pas
un
pas
sur
le
trottoir
Ни
шагу
по
тротуару.
Pas
un
coquin,
Blanc
ou
Noir
Не
жулик,
белый
или
черный
Où
sont
donc
passés
les
voyous
Куда
же
делись
бандиты?
Dans
les
quartiers
aux
quatre
cents
coups?
В
кварталах
на
четыреста
выстрелов?
Chez
Tony,
c'est
fermé
В
доме
Тони
все
закрыто.
Je
les
ai
tous
comptés
Я
пересчитал
их
все.
Ces
bistros
encrassés
Эти
грязные
бистро
Même
à
l'Hôtel
du
Nord
Даже
в
Северной
гостинице
Plus
d'étoile
à
bord
Больше
звезды
на
борту
Portes
closes
partout
Закрытые
двери
везде
Même
chez
le
père
Bambou
Даже
у
отца
бамбука
Et
toute
seule
dehors
И
одна
на
улице
Traîne
la
Marie
du
port
Тащи
Марию
из
порта
Elle
bat
le
pavé
froid
Она
бьется
о
холодный
булыжник
Une
rose
au
bout
des
doigts
Роза
на
кончиках
пальцев
Pour
un
soir,
pas
d'
matelot
На
один
вечер,
без
матроса
Pas
un
radis,
pas
un
mégot
Ни
редьки,
ни
окурка.
À
quoi
bon
tant
chercher
К
чему
так
стремиться
Dans
ce
désert
В
этой
пустыне
Un
endroit
pour
rêver
Место
для
мечтаний
Tout
près,
la
mer
Совсем
рядом
море
La
Marie,
sur
les
quais
Мари,
на
причалах
Voudrait
mourir
Хотел
бы
умереть
Ses
cheveux
noirs
défaits
Ее
черные
волосы
распущены
Qui
donc
l'attire?
Так
кто
же
его
привлекает?
Pour
rêver
tout
son
saoul
Чтобы
мечтать
всю
свою
пьяную
D'amour
de
tout
Любви
все
Elle
ne
voit
qu'un
grand
trou
Она
видит
только
большую
дыру
D'eau
noire,
de
boue
Черной
воды,
грязи
Un
grand
trou
Большая
дыра
D'eau
noire,
de
boue
Черной
воды,
грязи
Un
grand
trou
Большая
дыра
D'eau
noire!
Черной
воды!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.