Текст и перевод песни Colette Renard - Rue du croissant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rue du croissant
Улица Круассан
C'
qu'on
a
pu
rigoler
Как
же
мы
смеялись,
Qu'est-ce
qu'on
s'en
est
payé
Как
же
мы
веселились,
Quand
on
avait
dix
ans
Когда
нам
было
десять
лет,
Rue
du
Croissant
На
улице
Круассан.
Qu'est-ce
qu'on
a
pu
casser
Сколько
стёкол
мы
перебили,
Comme
carreaux
dans
l'
quartier
В
нашем
квартале,
C'
qu'on
a
fait
comme
boucan
Сколько
шума
наделали,
Rue
du
Croissant
На
улице
Круассан.
C'
qu'on
a
pu
en
tirer
Сколько
мы
дёргали
Des
sonnettes,
des
pieds
d'
nez
За
дверные
звонки,
строили
рожицы
À
tous
les
honnêtes
gens
Всем
честным
людям
Rue
du
Croissant
На
улице
Круассан.
C'
qu'on
a
pu
ramasser
Сколько
мы
получали
Comme
claques
et
comme
volées
Пощёчин
и
подзатыльников,
On
en
parlera
longtemps
Мы
будем
долго
это
вспоминать,
Qu'est-ce
qu'on
a
pu
s'aimer
Как
же
мы
любили
друг
друга,
Qu'est-ce
qu'on
s'en
est
payé
Как
же
мы
веселились,
Quand
on
avait
quinze
ans
Когда
нам
было
пятнадцать,
Rue
du
Croissant
На
улице
Круассан.
Y
avait
pas
d'
marronniers
Там
не
было
каштанов,
Ni
d'oiseaux
pour
chanter
Ни
птиц,
чтобы
петь
Nos
amours
de
printemps
О
нашей
весенней
любви
Rue
du
Croissant
На
улице
Круассан.
Mais
qu'est-ce
qu'on
s'est
aimé
Но
как
же
мы
любили,
Qu'est-ce
qu'on
a
pu
rêver
Как
же
мы
мечтали,
Au
milieu
des
passants
Среди
прохожих
Rue
du
Croissant
На
улице
Круассан.
Moi,
j'
peux
pas
oublier
Я
не
могу
забыть
Le
plus
p'tit
des
pavés
Самый
маленький
камешек
на
мостовой,
Ça
fait
pourtant
longtemps
Хотя
прошло
так
много
времени,
Qu'est-ce
que
j'ai
pu
pleurer
Как
же
я
плакала,
L'
jour
où
tu
m'as
quittée
В
тот
день,
когда
ты
меня
покинул,
Pour
faire
ton
régiment
Чтобы
идти
в
армию,
J'avais
vingt
ans
Мне
было
двадцать
лет.
Qu'est-ce
que
j'ai
pu
guetter
Как
же
я
ждала
L'arrivée
du
courrier
Писем
от
тебя,
Tu
m'oubliais
sûrement
Ты
наверняка
забыл
меня,
Rue
du
Croissant
На
улице
Круассан.
Qu'est-ce
que
j'ai
pu
pleurer
Как
же
я
плакала,
Le
jour
où
j'ai
retrouvé
В
тот
день,
когда
я
снова
увидела
Tes
yeux
indifférents
Твои
равнодушные
глаза
Rue
du
Croissant
На
улице
Круассан.
C'
que
la
vie
peut
changer
Как
же
может
измениться
жизнь,
C'
qu'on
avait
rigolé
Как
же
мы
смеялись,
C'
qu'on
avait
pu
s'aimer
Как
же
мы
любили
друг
друга,
Et
pour
ne
plus
jamais
pleurer
И
чтобы
больше
никогда
не
плакать,
J'ai
mis
longtemps,
longtemps
Мне
потребовалось
много
времени,
много
времени,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.