Текст и перевод песни Colette Renard - Suis moi, t'en auras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suis moi, t'en auras
Come with Me, You'll Get It
Si
tu
veux
d'
la
musique
et
des
flonflons
If
you
want
some
music
and
some
tunes
Si
tu
veux
d'
la
rimaille
à
vingt-cinq
ronds
If
you
want
some
rhyme
for
twenty-five
cents
Si
tu
veux
des
voyages
en
toute
saison
If
you
want
some
travels
in
any
season
Alors
suis-moi,
suis-moi,
suis-moi...
t'en
auras
Then
follow
me,
follow
me,
follow
me...
you'll
get
it
Si
tu
veux
des
fins
d'
mois
presque
en
faillite
If
you
want
end
of
the
months
almost
bankrupt
Si
tu
veux
d'
l'imprévu
et
d'
l'insolite
If
you
want
the
unexpected
and
the
unusual
Si
tu
veux
du
bohème
et
de
l'extrême
If
you
want
bohemian
and
extreme
Alors
suis-moi,
suis-moi,
suis-moi...
t'en
auras
Then
follow
me,
follow
me,
follow
me...
you'll
get
it
Dans
ce
monde
qui
tourne
plus
ou
moins
rond
In
this
world
that
turns
more
or
less
round
On
a
tous
sa
petite
religion
We
all
have
our
little
religion
Moi,
la
mienne,
je
l'avoue
sans
façon
Mine,
I
confess
without
qualms
C'est
d'
pousser
la
chanson
Is
to
push
the
song
Si
tu
veux
des
sandwichs
à
l'illusion
If
you
want
illusion
sandwiches
Des
escales
à
Tanger,
Rome
ou
Soissons
Stopovers
in
Tangier,
Rome
or
Soissons
Si
tu
veux
de
la
vie
à
la
sauce
patachon
If
you
want
life
with
a
patachon
sauce
Alors
suis-moi,
suis-moi,
suis-moi...
t'en
auras
Then
follow
me,
follow
me,
follow
me...
you'll
get
it
Si
tu
veux
des
hôtels
aux
murs
frileux
If
you
want
hotels
with
chilly
walls
T'endormir
dans
des
lits
au
son
grincheux
To
fall
asleep
in
beds
to
the
creaky
sound
Si
tu
veux
des
pianos
qui
sonnent
faux
If
you
want
pianos
that
sound
false
Alors
suis-moi,
suis-moi,
suis-moi...
t'en
auras
Then
follow
me,
follow
me,
follow
me...
you'll
get
it
Si
tu
veux
des
images
sur
tes
valises
If
you
want
pictures
on
your
suitcases
Monte-Carle,
le
Vésuve,
la
tour
de
Pise
Monte-Carlo,
Vesuvius,
the
Tower
of
Pisa
Si
tu
veux
du
souvenir
pour
ton
avenir
If
you
want
a
souvenir
for
your
future
Alors
suis-moi,
suis-moi,
suis-moi...
t'en
auras
Then
follow
me,
follow
me,
follow
me...
you'll
get
it
Y
a
du
saltimbanque
au
fond
d'
mon
cœur
There
is
a
circus
performer
in
the
depths
of
my
heart
Aujourd'hui
ici,
demain
ailleurs
Today
here,
tomorrow
elsewhere
Pourtant
je
sais
bien
que
sans
amour
Yet
I
know
well
that
without
love
La
vie
n'est
qu'un
sale
tour
Life
is
just
a
dirty
trick
Si
tu
veux
partager
mon
idéal
If
you
want
to
share
my
ideal
Quelques
feuilles
de
mon
cœur
sentimental
Some
leaves
from
my
sentimental
heart
Pour
avoir
de
l'amour
qui
dure
toujours
To
have
love
that
lasts
forever
Alors
suis-moi,
suis-moi,
suis-moi...
t'en
auras
Then
follow
me,
follow
me,
follow
me...
you'll
get
it
Et
si
tout
c'
programme
ne
te
plaît
pas
And
if
all
this
program
does
not
please
you
Alors,
alors
crois-moi...
reste
là
Then,
then
believe
me...
stay
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.