Colm R. McGuinness - Hell's Greatest Dad - перевод текста песни на немецкий

Hell's Greatest Dad - Colm R. McGuinnessперевод на немецкий




Hell's Greatest Dad
Hölles bester Vater
Looks like you could use some help
Sieht aus, als könntest du etwas Hilfe gebrauchen
From the big boss man himself
Vom großen Boss persönlich
Check out Daddy's glowing reviews on Yelp
Sieh dir die glühenden Bewertungen von Daddy auf Yelp an
Five star, flawless, greater than great
Fünf Sterne, makellos, besser als großartig
With a punch of this right hand
Mit einem Schlag dieser rechten Hand
Wap-bap-boom, alakazam
Wapp-bapp-bumm, alakazam
Usually, I charge a sacrificial lamb
Normalerweise verlange ich ein Opferlamm
But you get the family rate
Aber du bekommst den Familientarif
Who needs a busboy, now that you got the chef?
Wer braucht einen Tellerwäscher, wenn man den Koch hat?
Michelin tasting menu, free à la carte
Michelin-Degustationsmenü, kostenlos à la carte
I'll rig the game for you because I'm the ref
Ich manipuliere das Spiel für dich, weil ich der Schiedsrichter bin
Champagne fountains, caviar mountains, that's just a start
Champagnerfontänen, Kaviarberge, das ist nur der Anfang
Who's been here since day one?
Wer ist seit dem ersten Tag dabei?
Who's been faithful as a nun?
Wer ist treu wie eine Nonne?
Makes you chuckle with an old-timey pun?
Bringt dich mit einem altmodischen Wortspiel zum Kichern?
Your executive producer
Dein ausführender Produzent
I'm your guy, your day-to-day
Ich bin dein Mann, dein Alltagshelfer
Your chum, your steadfast hotelier
Dein Kumpel, dein standhafter Hotelier
Remember when I fixed that clog today?
Erinnerst du dich, als ich heute die Verstopfung behoben habe?
This accent is really difficult
Dieser Akzent ist wirklich schwierig
I'm truly honored that we've built such a bond
Ich fühle mich wirklich geehrt, dass wir so eine Bindung aufgebaut haben
You're like the child that I wish that I had
Du bist wie das Kind, das ich mir gewünscht hätte
I care for you just like a daughter I spawned
Ich sorge mich um dich wie um eine Tochter, die ich gezeugt habe
It's a little funny, you could almost call me Dad
Es ist ein bisschen komisch, du könntest mich fast Papa nennen
They say when you're looking for assistance
Man sagt, wenn man Hilfe sucht
It's smart to choose the path of least resistance
Ist es klug, den Weg des geringsten Widerstands zu wählen
Others say that in your needy hour
Andere sagen, dass es in deiner Stunde der Not
There's no substitute for pure angelic power
Keinen Ersatz für reine Engelsmacht gibt
Who just happens to also be your blood
Der zufällig auch dein Blut ist
Sadly, there are times a birth parent is a dud
Leider sind leibliche Eltern manchmal Blindgänger
They say the family you choose is better
Sie sagen, die Familie, die man sich aussucht, ist besser
What a bunch of losers
Was für ein Haufen Verlierer
Can you butt out of my song? Your song? I started this
Kannst du dich aus meinem Lied heraushalten? Deinem Lied? Ich habe damit angefangen
I'm singing it, I'll finish it
Ich singe es, ich werde es beenden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.