Текст и перевод песни Colonel Reyel - Game Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Game
Over,
la
partie
est
finie
Game
Over,
the
game
is
finished
Je
ne
fermerais
pas
les
yeux
cette
fois-ci
I
won't
close
my
eyes
this
time
C′est
la
goutte
d'eau
qui
fait
déborder
It's
the
last
straw
that
breaks
Le
vase
de
notre
amour
si
brisé
The
vase
of
our
love,
so
shattered
J′tai
donné
ma
confiance
et
ma
vie
I
gave
you
my
trust
and
my
life
Et
toi
sans
scrupule
tu
ma
trahis
And
you,
without
scruples,
betrayed
me
Sans
rien
dire,
avec
lui,
t'es
partie
Without
a
word,
with
him,
you
left
Pourtant,
j'ai
fait
bien
des
efforts
Yet,
I
made
so
many
efforts
Mais
c′étais
pas
assez
pour
toi
But
it
wasn't
enough
for
you
D′avoir
un
homme
donné
pour
toi
To
have
a
man
devoted
to
you
J'tai
couvert
de
diamant
et
d′or
I
showered
you
with
diamonds
and
gold
Mais
sa
ne
te
suffisait
pas
But
it
wasn't
enough
for
you
Tu
voulais,
il
te
faut
plus
dis
moi
You
wanted,
you
needed
more,
tell
me
Pourquoi
tu
n'étais
plus
d′accord
Why
you
didn't
agree
anymore
Alors
qu'au
début,
rappelle
toi
While
at
the
beginning,
remember
0n
fusionnait
comme
des
siamois
We
were
fused
like
Siamese
twins
Aujourd′hui
c'est
belle
et
bien
mort
Today
it's
well
and
truly
dead
Ce
ne
sera
jamais
plus
comme
avant
It
will
never
be
the
same
again
T'as
voulus
joué,
on
a
joué
You
wanted
to
play,
we
played
T′as
gagné,
tu
ma
perdus
You
won,
you
lost
me
Les
jeux
sont
faits
The
games
are
made
J′ai
courus
après
toi
si
tu
passé
I
ran
after
you
if
you
passed
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Tu
m'as
trompé
avec
lui
You
cheated
on
me
with
him
Sans
qu′il
sache
Without
him
knowing
Que
t'avais
un
mec
et
j′trouve
sa
lache
That
you
had
a
guy
and
I
find
that
cowardly
Tu
aimais
les
partis
de
cache-cache
You
loved
the
games
of
hide-and-seek
Parfois
c'étais
même
fait
à
l′arrache
Sometimes
it
was
even
done
in
a
hurry
T'étonne
pas
si
contre
toi
j'ai
la
rage
Don't
be
surprised
if
I
have
rage
against
you
Tu
peux
la
lire
sur
mon
visage
You
can
read
it
on
my
face
Je
me
lache,
j′te
dis
cash
I'm
letting
go,
I'm
telling
you
straight
T′es
qu'une
tass
avec
un
bête
de
boule
You're
just
a
cup
with
a
stupid
ball
Non
mais
on
dirait
que
t′as
pas
honte
Seriously,
it
seems
like
you
have
no
shame
D'avoir
agis
comme
sa
tous
ce
temps
To
have
acted
like
that
all
this
time
Tu
faisais
la
sainte
devant
tout
le
monde
You
played
the
saint
in
front
of
everyone
Alors
que
t′es
un
vrai
démon
While
you're
a
real
demon
A
tout
prendre
de
plus
t'étais
une
bombe
To
top
it
off,
you
were
a
bomb
Tu
m′a
éxposé
a
peine
quelques
***
You
exposed
me
barely
a
few
***
Mais
je
veux
partir
de
l'avant
But
I
want
to
move
forward
Pour
faire
confiance
à
une
fille
maintenant
To
trust
a
girl
now
Impossible
il
va
me
falloir
du
temps
Impossible,
it
will
take
me
time
Moi
qui
était
si
innocent
Me
who
was
so
innocent
J'ai
bien
peur
de
devenir
un
batard
I'm
afraid
of
becoming
a
bastard
Comme
les
autres
Comme
les
autres
Like
the
others
Like
the
others
T′as
voulus
joué,
on
a
joué
You
wanted
to
play,
we
played
T′as
gagné,
tu
ma
perdus
You
won,
you
lost
me
Les
jeux
sont
faits
The
games
are
made
J'ai
courus
après
toi
si
tu
passé
I
ran
after
you
if
you
passed
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Et
pour
moi
ce
fut
tellement
dur
And
for
me
it
was
so
hard
Que
ce
rendre
à
l′évidence
To
face
the
facts
Pourtant
une
chose
est
sur
Yet
one
thing
is
sure
Que
découvrir
ta
vrai
nature
That
discovering
your
true
nature
A
salit
mon
coeur
moi
qui
l′avait
si
pur
Has
soiled
my
heart,
me
who
had
it
so
pure
Mais
je
te
rassure
But
I
reassure
you
Aujourd'hui
je
suis
une
homme
plus
mur
Today
I
am
a
more
mature
man
Ta
trahison
aura
fait
de
moi
quelq′un
de
mature
Your
betrayal
will
have
made
me
someone
mature
Peut-être
mais
j'y
vois
dans
l'futur
Maybe,
but
I
see
it
in
the
future
T′auras
étais
la
prison
de
mon
armure
You
will
have
been
the
prison
of
my
armor
Et
de
mon
amour
And
of
my
love
Mais
joué
avec
mes
sentiments
But
playing
with
my
feelings
Comment
as-tu
pus
me
faire
cela
si
longtemps
How
could
you
have
done
this
to
me
for
so
long
Toute
cette
relation
n′étais
que
du
vent
This
whole
relationship
was
just
wind
As-tu
étais
sincère
un
seul
instant
Were
you
sincere
for
a
single
moment
Quand
t'étais
avec
tes
parents
When
you
were
with
your
parents
Est-ce
que
tu
ne
faisait
que
semblant
Were
you
just
pretending
Oh
j′ai
besoin
de
savoir
pourquoi
Oh
I
need
to
know
why
T'as
voulus
joué,
on
a
joué
You
wanted
to
play,
we
played
T′as
gagné,
tu
ma
perdus
You
won,
you
lost
me
Les
jeux
sont
faits
The
games
are
made
J'ai
courus
après
toi
si
tu
passé
I
ran
after
you
if
you
passed
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Game
Over,
Game
Over,
Game
Over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Nestoret, Remi Ranguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.