Well just pass me a cold one buddy it's that time again.
Also reich mir ein Kaltes rüber, Kumpel, es ist wieder soweit.
That neon sign says open and I'm here with all my friends.
Das Neonschild sagt 'Offen' und ich bin hier mit all meinen Freunden.
So just keep them taps a flowing the first round's all on me.
Also lasst die Zapfhähne einfach laufen, die erste Runde geht ganz auf mich.
And as long as they keep pouring 'em y'all we ain't gonna leave.
Und solange sie weiter einschenken, Leute, werden wir nicht gehen.
Well good God almighty there's a party in here, and Lord have mercy I'm thirsty pass me a beer. Been working all day, 'bout ready to play, done called all my boys and they on their way. And we ain't going home 'til the sun come up and if I'm too drunk to drive I just sleep in my truck won't be the first time and sure not the last. Got my eye on that blond with the heart-shaped ass. She been looking at me since I walked through the door. 'Bout time for old Colt to twirl round the dance floor, see if she got a thing for them old cowboys who like to fight raise hell and make a lot of noise.
Nun, Allmächtiger Gott, hier ist 'ne Party, und Herrgott nochmal, ich hab Durst, reich mir ein Bier rüber. Hab den ganzen Tag gearbeitet, bin jetzt bereit zu feiern, hab all meine Jungs angerufen und sie sind auf dem Weg. Und wir gehen nicht nach Hause, bis die Sonne aufgeht, und wenn ich zu betrunken zum Fahren bin, schlaf ich einfach in meinem Truck, wird nicht das erste Mal sein und sicher nicht das letzte. Hab ein Auge auf die Blonde geworfen mit dem herzförmigen Arsch. Sie schaut mich an, seit ich zur Tür reingekommen bin. Wird Zeit, dass der alte Colt mal über die Tanzfläche wirbelt, sehen, ob sie was für die alten Cowboys übrig hat, die gerne kämpfen, die Hölle losmachen und viel Lärm machen.
Well just pass me a cold one buddy it's that time again.
Also reich mir ein Kaltes rüber, Kumpel, es ist wieder soweit.
That neon sign says open and I'm here with all my friends.
Das Neonschild sagt 'Offen' und ich bin hier mit all meinen Freunden.
So just keep them taps a flowing, the first round's all on me.
Also lasst die Zapfhähne einfach laufen, die erste Runde geht ganz auf mich.
And as long as they keep pouring 'em y'all we ain't gonna leave.
Und solange sie weiter einschenken, Leute, werden wir nicht gehen.
Well here's the situation the blond wasn't cooking, but she came with a friend who was just as good looking. So I eased on over with a bottle of Bud looked her right in the eye said little lady what's up? Do you like country boys with a southern drawl who fish, hunt and fight say yes ma'am and y'all? If so then I might be just your type. If not what the hell darlin' I won't tell. Now me 'n' you can ease on outta here. My truck is out front I got a cooler of beer and I'd love to take you for a bite to eat. Waffle house is still open right down the street. It's all on me I got plenty of cash. I might fight a grizzly bear for a piece of that ass. As a matter of fact run and get your friends I'll round up the boys we can make some noise.
Also, hier ist die Lage: die Blonde war nicht so der Hit, aber sie kam mit einer Freundin, die genauso gut aussah. Also bin ich rübergeschlendert mit 'ner Flasche Bud, sah ihr direkt in die Augen, sagte: 'Kleine Lady, was geht ab?' Magst du Country-Jungs mit Südstaaten-Akzent, die angeln, jagen und kämpfen und 'Yes Ma'am' und 'Y'all' sagen? Wenn ja, dann bin ich vielleicht genau dein Typ. Wenn nicht, was soll's, Süße, ich verrat's nicht. Jetzt können du und ich uns von hier verdrücken. Mein Truck steht draußen, ich hab 'ne Kühlbox mit Bier und ich würde dich liebend gern auf einen Happen zu essen einladen. Das Waffle House hat noch auf, gleich die Straße runter. Geht alles auf mich, ich hab genug Kohle. Ich würde vielleicht gegen einen Grizzlybären kämpfen für ein Stück von diesem Arsch. Tatsächlich, lauf und hol deine Freundinnen, ich trommle die Jungs zusammen, wir können etwas Lärm machen.
Well just pass me a cold one buddy it's that time again.
Also reich mir ein Kaltes rüber, Kumpel, es ist wieder soweit.
That neon sign says open and I'm here with all my friends.
Das Neonschild sagt 'Offen' und ich bin hier mit all meinen Freunden.
So just keep them taps a flowing the first round's all on me.
Also lasst die Zapfhähne einfach laufen, die erste Runde geht ganz auf mich.
And as long as they keep pouring 'em y'all we ain't gonna leave.
Und solange sie weiter einschenken, Leute, werden wir nicht gehen.
[Guitar solo]
[Gitarrensolo]
Come on pass me a cold one buddy it's that time again.
Na los, reich mir ein Kaltes rüber, Kumpel, es ist wieder soweit.
That neon sign says open and I'm here with all my friends.
Das Neonschild sagt 'Offen' und ich bin hier mit all meinen Freunden.
So just keep them taps a flowing the first round's all on me.
Also lasst die Zapfhähne einfach laufen, die erste Runde geht ganz auf mich.
And as long as they keep pouring 'em y'all we ain't gonna leave.
Und solange sie weiter einschenken, Leute, werden wir nicht gehen.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.