Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Archipelagi
urodzajnych
dni
Arcipelago
fruchtbarer
Tage
Niezniekształcone
gwałtownością
spraw
Unverfälscht
durch
die
Heftigkeit
der
Dinge
Zrównoważony,
jednorodny
byt
Ein
ausgewogenes,
homogenes
Sein
Poczucie
smaku,
nasycenie
barw
Geschmacksempfinden,
Sättigung
der
Farben
Myśli
okiełznałem
czule
Meine
Gedanken
habe
ich
zärtlich
gezähmt
Żądze
wystroiłem
w
treść
Begierden
kleidete
ich
in
Inhalt
Strach
zawstydził
się
i
uległ
Die
Angst
schämte
sich
und
wich
Ciszy,
której
ton
przepełnia
dzień
Der
Stille,
deren
Ton
den
Tag
erfüllt
Więc
nasycam
się
dniem
So
nähre
ich
mich
am
Tag
Nasycam
się
dniem.
Nähre
ich
mich
am
Tag.
W
odległych
miastach
katastrofy
chceń
In
fernen
Städten
Katastrophen
der
Wünsche
Samotne
głowy
uzbrojone
w
żal
Einsame
Köpfe,
bewaffnet
mit
Groll
A
wokół
mnie
jak
nigdy
moc
i
sens
Und
um
mich
herum,
wie
nie
zuvor,
Kraft
und
Sinn
A
wokół
mnie
i
we
mnie
samym
ład.
Und
um
mich,
und
in
mir
selbst,
Ordnung.
Widzę
odpowiedzi,
wszystkie!
Ich
sehe
die
Antworten,
alle!
Wszystkie
zapytania
znam!
Ich
kenne
alle
Fragen!
Dawniej
obciążony
wstydem
Früher
belastet
von
Scham
Dzisiaj
rozprzestrzeniam
się
na
wiatr.
Heute
breite
ich
mich
im
Wind
aus.
I
rozrzucam
na
wiatr
Und
ich
verstreue
mich
im
Wind
Rozrzucam
na
wiatr
Verstreue
mich
im
Wind
Nim
w
obraz
doprawdy
nad
wyraz
spójny
Bevor
in
das
Bild,
das
wirklich
überaus
stimmig
ist,
Przedrze
się
lęk
odejmując
mu
treści.
Die
Angst
eindringt
und
ihm
den
Inhalt
nimmt.
Nie
mogę
cię
odnaleźć
i
nie
mogę
utulić
Ich
kann
dich
nicht
finden
und
dich
nicht
trösten,
Bezwiednie
porzuciwszy
materię.
Nachdem
ich
unbewusst
die
Materie
verlassen
habe.
Siła,
co
nagle
wstrzymuje
gest
Die
Kraft,
die
plötzlich
die
Geste
anhält
W
bezradności
nieprzeniknionej
In
undurchdringlicher
Hilflosigkeit
W
roztargnieniu
na
śmierć
In
Zerstreutheit,
zu
Tode
Zapomniałem,
że
ja...
Vergaß
ich,
dass
ich...
Ile
już
lat
pochłaniałem
treść
Wie
viele
Jahre
habe
ich
Inhalt
verschlungen
Lecz
po
drugiej
stronie...
Doch
auf
der
anderen
Seite...
Oto,
dlaczego
nie
dotrze
do
ciebie
mój
znak.
Deshalb
wird
mein
Zeichen
dich
nicht
erreichen.
Nie
ma
szans
Keine
Chance
Nie
ma
jak
Keine
Möglichkeit
Nie
ma
jak
Keine
Möglichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.