Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macusa - Directo RNE
Macusa - Directo RNE
Ahora
vamo'a
dedicarle
a
Macusa
Now
let's
dedicate
this
one
to
Macusa
¿Macusa?,
¿Quién
fue
Macusa?
Macusa?,
Who
was
Macusa?
Macusa
fue
mi
primera
novia,
compay
Macusa
was
my
first
girlfriend,
buddy
¿Qué
fue
tu
primera
novia?
What
was
your
first
girlfriend?
Mi
primera
novia,
Macusa,
vamo'a
cantarle
a
Macusa
My
first
girlfriend,
Macusa,
let's
sing
to
Macusa
Tú
me
quisiste,
Macusa
You
loved
me,
Macusa
Y
yo
también
te
adoré
And
I
adored
you
too
Con
tanta
ilusión
te
quise
I
loved
you
with
such
illusion
Que
nunca
de
ti
dudé
That
I
never
doubted
you
Por
un
poquito
de
tiempo
For
a
little
while
Que
de
ti
me
separé
That
I
was
separated
from
you
Me
traicionaste,
Macusa
You
betrayed
me,
Macusa
Qué
triste
yo
me
quedé
How
sad
I
was
Me
devolviste
el
retrato
You
gave
me
back
the
portrait
Que
en
prueba
de
amor
te
di
That
in
proof
of
love
I
gave
you
Y
me
pediste
tus
cartas
And
you
asked
me
for
your
letters
Que
en
ellas
decías
así
In
which
you
said
this
"Te
quiero,
mi
Puchunguito
"I
love
you,
my
Puchunguito
Tú
nunca
me
hagas
sufrir"
Never
make
me
suffer"
Yo
nunca
usé
la
corbata
I
never
wore
a
tie
Ni
tampoco
usé
el
pañuelo
Nor
did
I
wear
a
handkerchief
Creyendo
que
así,
guardado
Believing
that
thus,
preserved
Conservaría
el
recuerdo
I
would
preserve
the
memory
Las
tazas
se
dieron
cuenta
The
cups
realized
Que
todo
iba
a
ser
traición
That
everything
was
going
to
be
treachery
Se
metieron
en
el
cofre
They
got
into
the
chest
Donde
guardé
mi
pasión
Where
I
kept
my
passion
Destruyendo
los
recuerdos
Destroying
the
memories
Del
engaño
de
un
amor
Of
the
deception
of
a
love
Como
yo
te
quise
a
ti,
Macusa,
nadie
As
I
loved
you,
Macusa,
no
one
Nadie,
pero
nadie
No
one,
but
no
one
Nadie
te
querrá
No
one
will
love
you
Como
yo
te
quise
a
ti
Macusa,
nadie
As
I
loved
you,
Macusa,
no
one
Nadie,
pero
nadie
No
one,
but
no
one
Nadie
te
querrá
No
one
will
love
you
Por
un
poquito
de
tiempo
For
a
little
while
Que
de
ti
me
separé
That
I
was
separated
from
you
Me
traicionaste,
Macusa
You
betrayed
me,
Macusa
Qué
triste
yo
me
quedé
How
sad
I
was
Como
yo
te
quise
a
ti,
Macusa,
nadie
As
I
loved
you,
Macusa,
no
one
Nadie,
pero
nadie
No
one,
but
no
one
Nadie
te
querrá
No
one
will
love
you
Tú
me
quisiste,
Macusa
You
loved
me,
Macusa
Y
yo
también
te
adoré
And
I
adored
you
too
Con
tanta
ilusión
te
quise
I
loved
you
with
such
illusion
Que
nunca
de
ti
dudé
That
I
never
doubted
you
Como
yo
te
quise
a
ti,
Macusa,
nadie
As
I
loved
you,
Macusa,
no
one
Nadie,
pero
nadie
No
one,
but
no
one
Nadie
te
querrá
No
one
will
love
you
Como
yo
te
quise
a
ti,
Macusa,
nadie
As
I
loved
you,
Macusa,
no
one
Nadie,
pero
nadie
No
one,
but
no
one
Nadie
te
querrá
No
one
will
love
you
Como
yo
te
quise
a
ti,
Macusa,
nadie
As
I
loved
you,
Macusa,
no
one
Echa
(Sabroso)
Echa
(Delicious)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximo F. Repilado Munoz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.