Conjunto Primavera - Ya Ni Me Acuerdo - перевод текста песни на немецкий

Ya Ni Me Acuerdo - Conjunto Primaveraперевод на немецкий




Ya Ni Me Acuerdo
Ich erinnere mich nicht einmal mehr
Salió cierto el refrán
Das Sprichwort bewahrheitete sich,
Que si un amor se va
dass wenn eine Liebe geht,
Sin ser echado.
ohne vertrieben zu werden,
Se puede arrepentir
sie es bereuen kann
Y al tiempo regresar
und mit der Zeit zurückkehren,
Sin ser llamado.
ohne gerufen zu werden.
Contigo me pasó
Mit dir ist es mir passiert,
No te importo mi amor
meine Liebe war dir egal,
Te fuiste de mi lado.
du bist von meiner Seite gegangen.
Ya es tarde pa' volver
Es ist schon zu spät, um zurückzukommen,
Hoy tengo a quien querer
heute habe ich jemanden, den ich lieben kann,
Ya te he olvidado.
ich habe dich schon vergessen.
Preguntas que por que
Du fragst, warum,
Si tanto te adore
wenn ich dich so sehr verehrte,
No fui a buscarte.
ich dich nicht suchen ging.
Te fuiste sin dejar
Du gingst, ohne zu hinterlassen,
Ni rastro ni señal
weder Spur noch Zeichen,
Donde encontrarte.
wo ich dich finden könnte.
Dolió mucho tu adiós
Dein Abschied tat sehr weh,
Pero eso ya paso
aber das ist schon vorbei,
Ya no te amo.
ich liebe dich nicht mehr.
Tus besos y tu amor
Deine Küsse und deine Liebe,
pena y mi dolor
mein Kummer und mein Schmerz
Son cosa del pasado.
sind Dinge der Vergangenheit.
Si yo no te corrí
Wenn ich dich nicht verjagte,
Por que te iba a pedir
warum sollte ich dich bitten,
Que vuelvas.
zurückzukommen?
Tu sola te marchaste
Du bist ganz allein gegangen
Y al irte me dejaste
und als du gingst, hinterließest du mir
Tan solo un cruel dolor.
nur einen grausamen Schmerz.
Hoy que quieres volver
Heute, wo du zurückkehren willst,
De ti ya me olvide
habe ich dich schon vergessen,
Lo siento.
es tut mir leid.
Ya tengo un nuevo amor
Ich habe schon eine neue Liebe,
Si hubo algo entre tu y yo
wenn es etwas zwischen dir und mir gab,
Ya no me acuerdo.
erinnere ich mich nicht mehr.
Preguntas que por que
Du fragst, warum,
Si tanto te adore
wenn ich dich so sehr verehrte,
No fui a buscarte.
ich dich nicht suchen ging.
Te fuiste sin dejar
Du gingst, ohne zu hinterlassen,
Ni rastro ni señal
weder Spur noch Zeichen,
Donde encontrarte.
wo ich dich finden könnte.
Dolió mucho tu adiós
Dein Abschied tat sehr weh,
Pero eso ya paso
aber das ist schon vorbei,
Ya no te amo.
ich liebe dich nicht mehr.
Tus besos y tu amor
Deine Küsse und deine Liebe,
pena y mi dolor
mein Kummer und mein Schmerz
Son cosa del pasado.
sind Dinge der Vergangenheit.
Si yo no te corrí
Wenn ich dich nicht verjagte,
Por que te iba a pedir
warum sollte ich dich bitten,
Que vuelvas.
zurückzukommen?
Tu sola te marchaste
Du bist ganz allein gegangen
Y al irte me dejaste
und als du gingst, hinterließest du mir
Tan solo un cruel dolor.
nur einen grausamen Schmerz.
Hoy que quieres volver
Heute, wo du zurückkehren willst,
De ti ya me olvide
habe ich dich schon vergessen,
Lo siento.
es tut mir leid.
Ya tengo un nuevo amor
Ich habe schon eine neue Liebe,
Si hubo algo entre tu y yo
wenn es etwas zwischen dir und mir gab,
Ya no me acuerdo.
erinnere ich mich nicht mehr.





Авторы: Homero Hernandez Jr., Ramon Melendez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.