Conquest - Disposable - перевод текста песни на немецкий

Disposable - Conquestперевод на немецкий




Disposable
Entbehrlich
You were the glamorous type who seemed like you handled your business
Du warst der glamouröse Typ, der scheinbar alles im Griff hatte
I know those D-boys stopped their hustle just to scramble to witness
Ich weiß, dass diese D-Boys ihren Hustle stoppten, nur um sich zu drängeln, dich zu sehen
When you'd hit the block, posed off like cameras were filming
Wenn du den Block betratst, posiertest, als würden Kameras filmen
Body of Aaliyah, dress code of Angela Simmons
Körper wie Aaliyah, Kleidungsstil wie Angela Simmons
Any chick within your radius, you'd definitely kill 'em
Jede Frau in deinem Radius, du hast sie definitiv umgehauen
But you're close to death within this train wreck that you're still in
Aber du bist dem Tod nahe in diesem Wrack, in dem du immer noch steckst
Should've prayed to God a lot harder, got farther, got smarter
Hättest intensiver zu Gott beten, weiter gehen, klüger werden sollen
Instead you let your man beat you in your Dodge Charger
Stattdessen ließest du dich von deinem Mann in deinem Dodge Charger schlagen
Acting like you hate abuse but then you'd move
Tatest so, als würdest du Missbrauch hassen, aber dann hast du dich bewegt
Like excuses you couldn't wait to use, got me straight confused
Wie Ausreden, die du kaum erwarten konntest zu benutzen, hast mich total verwirrt
All Rih Rih & Breezy, but couldn't handle your mistakes
Alles wie Rih Rih & Breezy, aber konntest mit deinen Fehlern nicht umgehen
Your trap? you loved the fact he blew the candles of your cake
Deine Falle? Du liebtest es, dass er die Kerzen auf deinem Kuchen ausblies
Oooh she really liked it, got you so excited
Oooh, es hat dir wirklich gefallen, hat dich so erregt
And then he beats you to a pulp, bruises couldn't hide it
Und dann schlägt er dich zu Brei, blaue Flecken konnten es nicht verbergen
Being in your biz, I hate to do, I know you hate it too
Mich in deine Angelegenheiten einzumischen, hasse ich, ich weiß, du hasst es auch
But still I pray for you 'cause I'm worried about the state of you
Aber trotzdem bete ich für dich, weil ich mir Sorgen um deinen Zustand mache
Why would you wanna live your life
Warum willst du dein Leben leben
Like you're disposable
Als wärst du entbehrlich
Like there's no worth to you
Als hättest du keinen Wert
You're vain for the fame & flashing lights
Du bist eitel nach Ruhm und Blitzlichtern
It's uncontrollable
Es ist unkontrollierbar
It's only hurting you
Es schadet nur dir
Why would you wanna live your life
Warum willst du dein Leben leben
Like you're disposable
Als wärst du entbehrlich
Like there's no worth to you
Als hättest du keinen Wert
It's beyond disaster when your man's built like a linebacker
Es ist eine Katastrophe, wenn dein Mann gebaut ist wie ein Linebacker
And loves to throw you down your stairs 'til you swear your spine's fractured
Und es liebt, dich die Treppe runterzuwerfen, bis du schwörst, dein Rückgrat ist gebrochen
Can't front, you're the one I used to pine after
Keine Lüge, du bist die, nach der ich mich früher gesehnt habe
But really you wanted this fine actor
Aber in Wirklichkeit wolltest du diesen gutaussehenden Schauspieler
With a couple rides that's sure to double his pride
Mit ein paar Autos, die seinen Stolz sicher verdoppeln
You never struggled, you're fly, but the trouble inside
Du hattest nie Probleme, du bist attraktiv, aber die Probleme im Inneren
After he buys you some Red bottoms, you'd soon be hit again
Nachdem er dir ein paar Red Bottoms kauft, wirst du bald wieder geschlagen
Remember chapter thirteen in 1st Corinthians
Erinnere dich an Kapitel dreizehn im 1. Korintherbrief
Where love is patient & love is not boastful
Wo Liebe geduldig ist und Liebe nicht prahlerisch
And love doesn't climb on top of you and choke you
Und Liebe klettert nicht auf dich und würgt dich
Love doesn't fly into a blind rage, come at you sideways
Liebe gerät nicht in blinde Wut, greift dich von der Seite an
Play mind games and jack up your mind state
Spielt Psychospiele und macht deinen Geisteszustand kaputt
But this love you choose to accept
Aber diese Liebe, die du akzeptierst
Probably thought it was your only option since your father left
Du dachtest wahrscheinlich, es wäre deine einzige Option, seit dein Vater gegangen ist
So I'm asking God be straight with you 'cause I would hate to view
Also bitte ich Gott, ehrlich zu dir zu sein, denn ich würde es hassen, dich anzusehen
Your body in a casket as the final state of you
Deinen Körper in einem Sarg als deinen endgültigen Zustand
Why would you wanna live your life
Warum willst du dein Leben leben
Like you're disposable
Als wärst du entbehrlich
Like there's no worth to you
Als hättest du keinen Wert
You're vain for the fame & flashing lights
Du bist eitel nach Ruhm und Blitzlichtern
It's uncontrollable
Es ist unkontrollierbar
It's only hurting you
Es schadet nur dir
Why would you wanna live your life
Warum willst du dein Leben leben
Like you're disposable
Als wärst du entbehrlich
Like there's no worth to you
Als hättest du keinen Wert
And I'm talking to you rapper, singer, college student stripper
Und ich spreche zu dir, Rapperin, Sängerin, College-Studentin, Stripperin
Now looking for that porn money 'cause it's moving quicker
Jetzt auf der Suche nach diesem Porno-Geld, weil es sich schneller bewegt
All the while you're disposable, I wish you'd get the picture
Währenddessen bist du entbehrlich, ich wünschte, du würdest das Bild verstehen
That your boss been quick to pimp you as that notty headed
Dass dein Boss dich schnell als das lüsterne Mädchen verkuppelt hat
His own cash cow to cash out, didn't plan for that route
Seine eigene Cash-Cow, um abzukassieren, hast diesen Weg nicht geplant
Going in circles like that deal you signed, you lash out
Drehst dich im Kreis wie bei dem Deal, den du unterschrieben hast, du rastest aus
At a rival artist, record execs are still the smartest
Gegen eine rivalisierende Künstlerin, Plattenbosse sind immer noch die Klügsten
While y'all throwing bottles, your life is their lotto regardless
Während ihr Flaschen werft, ist euer Leben ihr Lotto, egal was passiert
Your disposable, replaceable, here for a moment then you're gone
Du bist entbehrlich, austauschbar, für einen Moment hier und dann bist du weg
All out of options 'cause you're no longer twenty one
Alle Optionen ausgeschöpft, weil du nicht mehr einundzwanzig bist
Body is no longer tight, breasts are starting to sag
Dein Körper ist nicht mehr straff, Brüste fangen an zu hängen
Can't afford that lipo, you're that type tho' ever rapper had
Kannst dir diese Fettabsaugung nicht leisten, du bist dieser Typ, den jeder Rapper schon hatte
Speaking of you rappers, easy pawns that the enemy uses
Apropos Rapper, leichte Schachfiguren, die der Feind benutzt
To write those one hit blunders that's so empty & foolish
Um diese One-Hit-Blödsinn zu schreiben, die so leer und dumm sind
The industry will swallow those that's ready to do this
Die Industrie wird diejenigen verschlingen, die bereit sind, das zu tun
When money's over culture, it's so clearly abusive
Wenn Geld über Kultur steht, ist es eindeutig missbräuchlich
Why would you wanna live your life
Warum willst du dein Leben leben
Like you're disposable
Als wärst du entbehrlich
Like there's no worth to you
Als hättest du keinen Wert
You're vain for the fame & flashing lights
Du bist eitel nach Ruhm und Blitzlichtern
It's uncontrollable
Es ist unkontrollierbar
It's only hurting you
Es schadet nur dir
Why would you wanna live your life
Warum willst du dein Leben leben
It's only hurting you
Es schadet nur dir
Disposable
Entbehrlich





Авторы: Jason Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.