Conquest - Genius Level Talent - перевод текста песни на немецкий

Genius Level Talent - Conquestперевод на немецкий




Genius Level Talent
Geniales Talent
How's this for a slogan? More Honest Rappers Please
Wie wäre es mit diesem Slogan? Mehr ehrliche Rapper bitte
Cause false humility is more manufactured than some product by the Japanese
Denn falsche Bescheidenheit ist künstlicher als manches Produkt aus Japan
Yeah, I just attacked your speech
Ja, ich habe gerade deine Rede angegriffen
Derived from church culture, I speak candidly for rapid reach
Abgeleitet von der Kirchenkultur, spreche ich offen für schnelle Reichweite
Emphatically with penmanship you're requesting for censorship
Emphatisch mit einer Handschrift, für die du Zensur forderst
When I don't brutalize your 'body of work', I dismember it
Wenn ich dein 'Gesamtwerk' nicht brutalisiere, zerlege ich es
With no retentiveness, compound fracture to your temple quick
Ohne Zurückhaltung, offener Bruch deines Schläfenbeins, ganz schnell
And that's for any brother or sister, it's all relative
Und das gilt für jeden Bruder oder jede Schwester, es ist alles relativ
I hope you're getting' it, I've been hot, it's been God
Ich hoffe, du verstehst es, ich bin heiß, es war Gott
I'm 'David' facing 'Goliaths' knowing the aim with my slingshot
Ich bin 'David', der 'Goliaths' gegenübersteht und das Ziel mit meiner Steinschleuder kennt
This is grace despite my sin illuminating so much from within
Das ist Gnade trotz meiner Sünde, die so viel von innen heraus beleuchtet
Shining bright like a diamond is kinda dim
So hell wie ein Diamant zu leuchten, ist irgendwie schwach
Grammar excelling, this is manna from heaven
Grammatikalisch hervorragend, das ist Manna vom Himmel
This is Funk Flex ready for bombs after eleven
Das ist Funk Flex, bereit für Bomben nach elf
Challenge the brethren, make a Miley Cyrus stop & think
Fordere die Brüder heraus, bringe eine Miley Cyrus zum Nachdenken
I got that genius level talent, I don't have to twerk on Robin Thicke
Ich habe dieses geniale Talent, ich muss nicht vor Robin Thicke twerken
Crossing 'Blurred Lines' making Paula Patton mad
Überschreite 'Blurred Lines' und mache Paula Patton wütend
I got an 'Air Force' one & she's 'Paula Patton' bad
Ich habe eine 'Air Force One' & sie ist 'Paula Patton' krass
Don't agree that she's the flyest? Don't care, I know I'm biased
Stimmst du nicht zu, dass sie die Geilste ist? Egal, ich weiß, ich bin voreingenommen
She got genius level talent pushing me to what is righteous
Sie hat geniales Talent und treibt mich zu dem an, was richtig ist
With no emergency room needed, get your wounds treated
Ohne dass eine Notaufnahme benötigt wird, lass deine Wunden behandeln
I'm the d.o.c. operating with Mf Doom genius
Ich bin der d.o.c., der mit Mf Doom-Genie operiert
Yeah I'm showing my age, you've seen wisdom
Ja, ich zeige mein Alter, du hast Weisheit gesehen
Like that beard that showing my greys, l breathe vision
Wie dieser Bart, der meine grauen Haare zeigt, atme ich Vision
With my genius level talent, genius level skill
Mit meinem genialen Talent, genialen Fähigkeiten
Genius level gifting from a God that's so real
Geniale Begabung von einem Gott, der so real ist
I'm a walk in authority & see this through
Ich wandle in Autorität und ziehe das durch
Since I was made in his image, I'm that genius too
Da ich nach seinem Bild geschaffen wurde, bin auch ich dieses Genie
Genius level talent, genius level skill
Geniales Talent, geniale Fähigkeiten
Genius level gifting from a God that's so real
Geniale Begabung von einem Gott, der so real ist
I'm a walk in authority & see this through
Ich wandle in Autorität und ziehe das durch
Since I was made in his image, I'm that genius too
Da ich nach seinem Bild geschaffen wurde, bin auch ich dieses Genie
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
Got it like that! Genius Level Talent
Habe es so! Geniales Talent
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
Got it like that! Genius Level Talent
Habe es so! Geniales Talent
Ain't no Bricks In My Backpack when I'm out on Troy Ave
Keine Bricks in meinem Rucksack, wenn ich auf der Troy Ave bin
Except 'bricks' for these rap tracks, yeah my mouth destroyed that
Außer 'Bricks' für diese Rap-Tracks, ja, mein Mund hat das zerstört
Ain't no stereotypes needed, broke 'em all with my genius speeches
Keine Stereotypen nötig, habe sie alle mit meinen genialen Reden gebrochen
With or without Heesun Lee or Jin featured
Mit oder ohne Heesun Lee oder Jin als Feature
Romans 12: 8 I won't manipulate for pushing weight
Römer 12:8, ich werde nicht manipulieren, um Gewicht zu verlagern
With 'No Malice', I got a 'Fear Of God' beyond a Pusha tape
Mit 'No Malice', ich habe eine 'Gottesfurcht', die über ein Pusha-Tape hinausgeht
Genius from rhymes to the chorus too, I'm saying
Genial von den Reimen bis zum Refrain, sage ich
Instead of blood, these 'liquid swords' are coursing through my veins
Anstelle von Blut fließen diese 'flüssigen Schwerter' durch meine Venen
This kind of standard ain't just natural to rappers
Dieser Standard ist nicht nur für Rapper selbstverständlich
It's for bachelors for going for their masters, practical for pastors
Es ist für Junggesellen, die ihren Master machen, und für Pastoren praktisch
Genius level talent for God's purpose in your life
Geniales Talent für Gottes Zweck in deinem Leben
Whether your steady serving Christ or you are that servant's wife
Ob du Christus beständig dienst oder die Frau dieses Dieners bist
Cops see black youth & see the next Piru
Cops sehen schwarze Jugendliche & sehen den nächsten Piru
I see the next Malcolm X, I see the next Skyzoo
Ich sehe den nächsten Malcolm X, ich sehe den nächsten Skyzoo
I see the next Columbus Short or Kerry Washington
Ich sehe den nächsten Columbus Short oder Kerry Washington
With no 'Scandal' needing a 'Pope' 'cause they already got God in them
Ohne 'Scandal', der einen 'Papst' braucht, weil sie Gott bereits in sich haben
This soundtrack's for college youth to the prostitute
Dieser Soundtrack ist für Studenten bis hin zur Prostituierten
So they aim higher than 41 gun salutes
Damit sie höher zielen als 41 Salutschüsse
There's a reason for my challenge, guess my passion isn't yours
Es gibt einen Grund für meine Herausforderung, schätze, meine Leidenschaft ist nicht deine
I ain't burying my talents like some maggot ridden corpse
Ich begrabe meine Talente nicht wie eine von Maden zerfressene Leiche
Cause God will hold you accountable when the breathing stops
Denn Gott wird dich zur Rechenschaft ziehen, wenn das Atmen aufhört
When classism ain't a reason not to lead the flock
Wenn Klassismus kein Grund ist, die Herde nicht zu führen
Think I'm just bragging with the raps that I'm bringing
Denkst du, ich prahle nur mit den Raps, die ich bringe?
Then blame Acts 4:13 for my radical thinking
Dann gib Apostelgeschichte 4:13 die Schuld für mein radikales Denken
With my genius level talent, genius level skill
Mit meinem genialen Talent, genialen Fähigkeiten
Genius level gifting from a God that's so real
Geniale Begabung von einem Gott, der so real ist
I'm a walk in authority & see this through
Ich wandle in Autorität und ziehe das durch
Since I was made in his image, I'm that genius too
Da ich nach seinem Bild geschaffen wurde, bin auch ich dieses Genie
Genius level talent, genius level skill
Geniales Talent, geniale Fähigkeiten
Genius level gifting from a God that's so real
Geniale Begabung von einem Gott, der so real ist
I'm a walk in authority & see this through
Ich wandle in Autorität und ziehe das durch
Since I was made in his image, I'm that genius too
Da ich nach seinem Bild geschaffen wurde, bin auch ich dieses Genie
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
Got it like that! Genius Level Talent
Habe es so! Geniales Talent
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
What I have's from my Dad so I got it like that
Was ich habe, ist von meinem Vater, also habe ich es so
Got it like that! Genius Level Talent
Habe es so! Geniales Talent





Авторы: Jason Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.