Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genius Level Talent
Geniales Talent
How's
this
for
a
slogan?
More
Honest
Rappers
Please
Wie
wäre
es
mit
diesem
Slogan?
Mehr
ehrliche
Rapper
bitte
Cause
false
humility
is
more
manufactured
than
some
product
by
the
Japanese
Denn
falsche
Bescheidenheit
ist
künstlicher
als
manches
Produkt
aus
Japan
Yeah,
I
just
attacked
your
speech
Ja,
ich
habe
gerade
deine
Rede
angegriffen
Derived
from
church
culture,
I
speak
candidly
for
rapid
reach
Abgeleitet
von
der
Kirchenkultur,
spreche
ich
offen
für
schnelle
Reichweite
Emphatically
with
penmanship
you're
requesting
for
censorship
Emphatisch
mit
einer
Handschrift,
für
die
du
Zensur
forderst
When
I
don't
brutalize
your
'body
of
work',
I
dismember
it
Wenn
ich
dein
'Gesamtwerk'
nicht
brutalisiere,
zerlege
ich
es
With
no
retentiveness,
compound
fracture
to
your
temple
quick
Ohne
Zurückhaltung,
offener
Bruch
deines
Schläfenbeins,
ganz
schnell
And
that's
for
any
brother
or
sister,
it's
all
relative
Und
das
gilt
für
jeden
Bruder
oder
jede
Schwester,
es
ist
alles
relativ
I
hope
you're
getting'
it,
I've
been
hot,
it's
been
God
Ich
hoffe,
du
verstehst
es,
ich
bin
heiß,
es
war
Gott
I'm
'David'
facing
'Goliaths'
knowing
the
aim
with
my
slingshot
Ich
bin
'David',
der
'Goliaths'
gegenübersteht
und
das
Ziel
mit
meiner
Steinschleuder
kennt
This
is
grace
despite
my
sin
illuminating
so
much
from
within
Das
ist
Gnade
trotz
meiner
Sünde,
die
so
viel
von
innen
heraus
beleuchtet
Shining
bright
like
a
diamond
is
kinda
dim
So
hell
wie
ein
Diamant
zu
leuchten,
ist
irgendwie
schwach
Grammar
excelling,
this
is
manna
from
heaven
Grammatikalisch
hervorragend,
das
ist
Manna
vom
Himmel
This
is
Funk
Flex
ready
for
bombs
after
eleven
Das
ist
Funk
Flex,
bereit
für
Bomben
nach
elf
Challenge
the
brethren,
make
a
Miley
Cyrus
stop
& think
Fordere
die
Brüder
heraus,
bringe
eine
Miley
Cyrus
zum
Nachdenken
I
got
that
genius
level
talent,
I
don't
have
to
twerk
on
Robin
Thicke
Ich
habe
dieses
geniale
Talent,
ich
muss
nicht
vor
Robin
Thicke
twerken
Crossing
'Blurred
Lines'
making
Paula
Patton
mad
Überschreite
'Blurred
Lines'
und
mache
Paula
Patton
wütend
I
got
an
'Air
Force'
one
& she's
'Paula
Patton'
bad
Ich
habe
eine
'Air
Force
One'
& sie
ist
'Paula
Patton'
krass
Don't
agree
that
she's
the
flyest?
Don't
care,
I
know
I'm
biased
Stimmst
du
nicht
zu,
dass
sie
die
Geilste
ist?
Egal,
ich
weiß,
ich
bin
voreingenommen
She
got
genius
level
talent
pushing
me
to
what
is
righteous
Sie
hat
geniales
Talent
und
treibt
mich
zu
dem
an,
was
richtig
ist
With
no
emergency
room
needed,
get
your
wounds
treated
Ohne
dass
eine
Notaufnahme
benötigt
wird,
lass
deine
Wunden
behandeln
I'm
the
d.o.c.
operating
with
Mf
Doom
genius
Ich
bin
der
d.o.c.,
der
mit
Mf
Doom-Genie
operiert
Yeah
I'm
showing
my
age,
you've
seen
wisdom
Ja,
ich
zeige
mein
Alter,
du
hast
Weisheit
gesehen
Like
that
beard
that
showing
my
greys,
l
breathe
vision
Wie
dieser
Bart,
der
meine
grauen
Haare
zeigt,
atme
ich
Vision
With
my
genius
level
talent,
genius
level
skill
Mit
meinem
genialen
Talent,
genialen
Fähigkeiten
Genius
level
gifting
from
a
God
that's
so
real
Geniale
Begabung
von
einem
Gott,
der
so
real
ist
I'm
a
walk
in
authority
& see
this
through
Ich
wandle
in
Autorität
und
ziehe
das
durch
Since
I
was
made
in
his
image,
I'm
that
genius
too
Da
ich
nach
seinem
Bild
geschaffen
wurde,
bin
auch
ich
dieses
Genie
Genius
level
talent,
genius
level
skill
Geniales
Talent,
geniale
Fähigkeiten
Genius
level
gifting
from
a
God
that's
so
real
Geniale
Begabung
von
einem
Gott,
der
so
real
ist
I'm
a
walk
in
authority
& see
this
through
Ich
wandle
in
Autorität
und
ziehe
das
durch
Since
I
was
made
in
his
image,
I'm
that
genius
too
Da
ich
nach
seinem
Bild
geschaffen
wurde,
bin
auch
ich
dieses
Genie
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
Got
it
like
that!
Genius
Level
Talent
Habe
es
so!
Geniales
Talent
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
Got
it
like
that!
Genius
Level
Talent
Habe
es
so!
Geniales
Talent
Ain't
no
Bricks
In
My
Backpack
when
I'm
out
on
Troy
Ave
Keine
Bricks
in
meinem
Rucksack,
wenn
ich
auf
der
Troy
Ave
bin
Except
'bricks'
for
these
rap
tracks,
yeah
my
mouth
destroyed
that
Außer
'Bricks'
für
diese
Rap-Tracks,
ja,
mein
Mund
hat
das
zerstört
Ain't
no
stereotypes
needed,
broke
'em
all
with
my
genius
speeches
Keine
Stereotypen
nötig,
habe
sie
alle
mit
meinen
genialen
Reden
gebrochen
With
or
without
Heesun
Lee
or
Jin
featured
Mit
oder
ohne
Heesun
Lee
oder
Jin
als
Feature
Romans
12:
8 I
won't
manipulate
for
pushing
weight
Römer
12:8,
ich
werde
nicht
manipulieren,
um
Gewicht
zu
verlagern
With
'No
Malice',
I
got
a
'Fear
Of
God'
beyond
a
Pusha
tape
Mit
'No
Malice',
ich
habe
eine
'Gottesfurcht',
die
über
ein
Pusha-Tape
hinausgeht
Genius
from
rhymes
to
the
chorus
too,
I'm
saying
Genial
von
den
Reimen
bis
zum
Refrain,
sage
ich
Instead
of
blood,
these
'liquid
swords'
are
coursing
through
my
veins
Anstelle
von
Blut
fließen
diese
'flüssigen
Schwerter'
durch
meine
Venen
This
kind
of
standard
ain't
just
natural
to
rappers
Dieser
Standard
ist
nicht
nur
für
Rapper
selbstverständlich
It's
for
bachelors
for
going
for
their
masters,
practical
for
pastors
Es
ist
für
Junggesellen,
die
ihren
Master
machen,
und
für
Pastoren
praktisch
Genius
level
talent
for
God's
purpose
in
your
life
Geniales
Talent
für
Gottes
Zweck
in
deinem
Leben
Whether
your
steady
serving
Christ
or
you
are
that
servant's
wife
Ob
du
Christus
beständig
dienst
oder
die
Frau
dieses
Dieners
bist
Cops
see
black
youth
& see
the
next
Piru
Cops
sehen
schwarze
Jugendliche
& sehen
den
nächsten
Piru
I
see
the
next
Malcolm
X,
I
see
the
next
Skyzoo
Ich
sehe
den
nächsten
Malcolm
X,
ich
sehe
den
nächsten
Skyzoo
I
see
the
next
Columbus
Short
or
Kerry
Washington
Ich
sehe
den
nächsten
Columbus
Short
oder
Kerry
Washington
With
no
'Scandal'
needing
a
'Pope'
'cause
they
already
got
God
in
them
Ohne
'Scandal',
der
einen
'Papst'
braucht,
weil
sie
Gott
bereits
in
sich
haben
This
soundtrack's
for
college
youth
to
the
prostitute
Dieser
Soundtrack
ist
für
Studenten
bis
hin
zur
Prostituierten
So
they
aim
higher
than
41
gun
salutes
Damit
sie
höher
zielen
als
41
Salutschüsse
There's
a
reason
for
my
challenge,
guess
my
passion
isn't
yours
Es
gibt
einen
Grund
für
meine
Herausforderung,
schätze,
meine
Leidenschaft
ist
nicht
deine
I
ain't
burying
my
talents
like
some
maggot
ridden
corpse
Ich
begrabe
meine
Talente
nicht
wie
eine
von
Maden
zerfressene
Leiche
Cause
God
will
hold
you
accountable
when
the
breathing
stops
Denn
Gott
wird
dich
zur
Rechenschaft
ziehen,
wenn
das
Atmen
aufhört
When
classism
ain't
a
reason
not
to
lead
the
flock
Wenn
Klassismus
kein
Grund
ist,
die
Herde
nicht
zu
führen
Think
I'm
just
bragging
with
the
raps
that
I'm
bringing
Denkst
du,
ich
prahle
nur
mit
den
Raps,
die
ich
bringe?
Then
blame
Acts
4:13
for
my
radical
thinking
Dann
gib
Apostelgeschichte
4:13
die
Schuld
für
mein
radikales
Denken
With
my
genius
level
talent,
genius
level
skill
Mit
meinem
genialen
Talent,
genialen
Fähigkeiten
Genius
level
gifting
from
a
God
that's
so
real
Geniale
Begabung
von
einem
Gott,
der
so
real
ist
I'm
a
walk
in
authority
& see
this
through
Ich
wandle
in
Autorität
und
ziehe
das
durch
Since
I
was
made
in
his
image,
I'm
that
genius
too
Da
ich
nach
seinem
Bild
geschaffen
wurde,
bin
auch
ich
dieses
Genie
Genius
level
talent,
genius
level
skill
Geniales
Talent,
geniale
Fähigkeiten
Genius
level
gifting
from
a
God
that's
so
real
Geniale
Begabung
von
einem
Gott,
der
so
real
ist
I'm
a
walk
in
authority
& see
this
through
Ich
wandle
in
Autorität
und
ziehe
das
durch
Since
I
was
made
in
his
image,
I'm
that
genius
too
Da
ich
nach
seinem
Bild
geschaffen
wurde,
bin
auch
ich
dieses
Genie
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
Got
it
like
that!
Genius
Level
Talent
Habe
es
so!
Geniales
Talent
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
What
I
have's
from
my
Dad
so
I
got
it
like
that
Was
ich
habe,
ist
von
meinem
Vater,
also
habe
ich
es
so
Got
it
like
that!
Genius
Level
Talent
Habe
es
so!
Geniales
Talent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Roberts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.