Conquest - Genius Level Talent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Conquest - Genius Level Talent




Genius Level Talent
Талант уровня гения
How's this for a slogan? More Honest Rappers Please
Как тебе такой слоган? Больше честных рэперов, прошу!
Cause false humility is more manufactured than some product by the Japanese
Потому что ложная скромность это более искусственно, чем продукт, сделанный японцами.
Yeah, I just attacked your speech
Да, я только что напал на твою речь,
Derived from church culture, I speak candidly for rapid reach
Впитав церковную культуру, я говорю прямо, чтобы быстро достичь цели.
Emphatically with penmanship you're requesting for censorship
Я настолько силён в стихосложении, что ты требуешь цензуры,
When I don't brutalize your 'body of work', I dismember it
Когда я не уничтожаю твое «детище» полностью, я расчленяю его.
With no retentiveness, compound fracture to your temple quick
Без всякой сдержанности, сложный перелом твоей височной кости одним движением,
And that's for any brother or sister, it's all relative
И это для любого брата или сестры, все относительно.
I hope you're getting' it, I've been hot, it's been God
Надеюсь, ты понимаешь, я был горяч, это был Бог.
I'm 'David' facing 'Goliaths' knowing the aim with my slingshot
Я «Давид», стоящий перед «Голиафами», знающий, куда целюсь из своей пращи.
This is grace despite my sin illuminating so much from within
Это благодать, несмотря на мой грех, освещающий так много изнутри.
Shining bright like a diamond is kinda dim
Сиять ярко, как бриллиант, это как-то тускло.
Grammar excelling, this is manna from heaven
Грамматика на высоте, это манна небесная.
This is Funk Flex ready for bombs after eleven
Это Фанк Флекс, готовый к бомбам после одиннадцати.
Challenge the brethren, make a Miley Cyrus stop & think
Брось вызов братьям, заставь Майли Сайрус остановиться и задуматься.
I got that genius level talent, I don't have to twerk on Robin Thicke
У меня талант уровня гения, мне не нужно вилять задом перед Робином Тиком.
Crossing 'Blurred Lines' making Paula Patton mad
Пересекая «Размытые линии», сводя с ума Паулу Пэттон.
I got an 'Air Force' one & she's 'Paula Patton' bad
У меня есть та, что как «Air Force» единственная, и она чертовски хороша, как Паула Пэттон.
Don't agree that she's the flyest? Don't care, I know I'm biased
Не согласен, что она самая крутая? Мне все равно, я знаю, что предвзят.
She got genius level talent pushing me to what is righteous
У нее талант уровня гения, подталкивающий меня к тому, что правильно.
With no emergency room needed, get your wounds treated
Без нужды в отделении неотложной помощи, твои раны залечены.
I'm the d.o.c. operating with Mf Doom genius
Я доктор, работающий с гением MF Doom.
Yeah I'm showing my age, you've seen wisdom
Да, я показываю свой возраст, ты видишь мудрость.
Like that beard that showing my greys, l breathe vision
Как и борода, что показывает мою седину, я дышу видением.
With my genius level talent, genius level skill
С моим талантом уровня гения, навыками уровня гения,
Genius level gifting from a God that's so real
Даром уровня гения от Бога, который так реален.
I'm a walk in authority & see this through
Я иду во власти и вижу это насквозь,
Since I was made in his image, I'm that genius too
Поскольку я был создан по его образу и подобию, я тоже гений.
Genius level talent, genius level skill
Талант уровня гения, навыки уровня гения,
Genius level gifting from a God that's so real
Дар уровня гения от Бога, который так реален.
I'm a walk in authority & see this through
Я иду во власти и вижу это насквозь,
Since I was made in his image, I'm that genius too
Поскольку я был создан по его образу и подобию, я тоже гений.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
Got it like that! Genius Level Talent
Вот так! Талант уровня гения.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
Got it like that! Genius Level Talent
Вот так! Талант уровня гения.
Ain't no Bricks In My Backpack when I'm out on Troy Ave
Нет никаких «кирпичей в моем рюкзаке», когда я иду по Трой Авеню,
Except 'bricks' for these rap tracks, yeah my mouth destroyed that
Кроме «кирпичей» для этих рэп-треков, да, мой рот уничтожил это.
Ain't no stereotypes needed, broke 'em all with my genius speeches
Никаких стереотипов не нужно, я разбил их все своими гениальными речами.
With or without Heesun Lee or Jin featured
С или без участия Хисан Ли или Джина.
Romans 12: 8 I won't manipulate for pushing weight
К Римлянам 12:8, я не буду манипулировать, чтобы давить авторитетом.
With 'No Malice', I got a 'Fear Of God' beyond a Pusha tape
С «No Malice» у меня «Страх Божий» сильнее, чем у Пуши Ти.
Genius from rhymes to the chorus too, I'm saying
Гений от рифм до припева, я говорю,
Instead of blood, these 'liquid swords' are coursing through my veins
Вместо крови, эти «жидкие мечи» текут по моим венам.
This kind of standard ain't just natural to rappers
Такой стандарт не свойственен рэперам,
It's for bachelors for going for their masters, practical for pastors
Это для бакалавров, стремящихся к своей магистратуре, практично для пасторов.
Genius level talent for God's purpose in your life
Талант уровня гения для Божьего предназначения в твоей жизни,
Whether your steady serving Christ or you are that servant's wife
Независимо от того, неустанно ли ты служишь Христу или ты жена этого слуги.
Cops see black youth & see the next Piru
Полицейские видят чернокожую молодежь и видят следующего члена банды,
I see the next Malcolm X, I see the next Skyzoo
Я вижу следующего Малкольма Икса, я вижу следующего Скайзу.
I see the next Columbus Short or Kerry Washington
Я вижу следующего Колумба Шорта или Керри Вашингтон,
With no 'Scandal' needing a 'Pope' 'cause they already got God in them
Без «скандала», нуждающегося в «Папе», потому что у них уже есть Бог внутри.
This soundtrack's for college youth to the prostitute
Этот саундтрек для учащейся молодежи и проституток,
So they aim higher than 41 gun salutes
Чтобы они метили выше, чем 41 залп из оружия.
There's a reason for my challenge, guess my passion isn't yours
Есть причина для моего вызова, полагаю, моя страсть не твоя.
I ain't burying my talents like some maggot ridden corpse
Я не закапываю свои таланты, как какой-то труп, изъеденный личинками.
Cause God will hold you accountable when the breathing stops
Потому что Бог призовет тебя к ответу, когда дыхание остановится,
When classism ain't a reason not to lead the flock
Когда классовая принадлежность не будет причиной не вести за собой паству.
Think I'm just bragging with the raps that I'm bringing
Думаешь, я просто хвастаюсь рэпом, который читаю?
Then blame Acts 4:13 for my radical thinking
Тогда обвиняй Деяния 4:13 в моем радикальном мышлении.
With my genius level talent, genius level skill
С моим талантом уровня гения, навыками уровня гения,
Genius level gifting from a God that's so real
Даром уровня гения от Бога, который так реален.
I'm a walk in authority & see this through
Я иду во власти и вижу это насквозь,
Since I was made in his image, I'm that genius too
Поскольку я был создан по его образу и подобию, я тоже гений.
Genius level talent, genius level skill
Талант уровня гения, навыки уровня гения,
Genius level gifting from a God that's so real
Дар уровня гения от Бога, который так реален.
I'm a walk in authority & see this through
Я иду во власти и вижу это насквозь,
Since I was made in his image, I'm that genius too
Поскольку я был создан по его образу и подобию, я тоже гений.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
Got it like that! Genius Level Talent
Вот так! Талант уровня гения.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
What I have's from my Dad so I got it like that
То, что у меня есть, от моего Отца, так что у меня это есть.
Got it like that! Genius Level Talent
Вот так! Талант уровня гения.





Авторы: Jason Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.