Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Line (Straight and Narrow)
Harte Linie (Gerade und Schmal)
I
was
raised
in
the
suburbs
Ich
wuchs
in
den
Vororten
auf
But
the
city's
in
my
blood
Aber
die
Stadt
liegt
mir
im
Blut
Spilling
onto
the
pavement
Sie
ergießt
sich
auf
den
Asphalt
As
panic
fills
my
lungs
Während
Panik
meine
Lungen
füllt
November
brings
the
unforgiving
season
Der
November
bringt
die
unbarmherzige
Jahreszeit
The
cold
rips
through
my
flannel
and
my
denim
Die
Kälte
reißt
durch
mein
Flanell
und
meinen
Denim
You
told
me
that
by
now
you'd
have
it
figured
out
Du
sagtest
mir,
dass
du
es
bis
jetzt
herausgefunden
hättest
But
you
were
way
off
track,
you
gotta
get
back
Aber
du
warst
weit
vom
Weg
ab,
du
musst
zurück
To
the
hard
line
straight
and
narrow
Auf
die
harte
Linie,
gerade
und
schmal
You
showed
me
what
I'm
worth,
I
guess
I'm
worthless
Du
hast
mir
gezeigt,
was
ich
wert
bin,
ich
schätze,
ich
bin
wertlos
If
I
thought
this
night
would
have
a
higher
purpose
Wenn
ich
dachte,
diese
Nacht
hätte
einen
höheren
Zweck
I
thought
I
saw
my
chance
and
so
I
took
it
Ich
dachte,
ich
hätte
meine
Chance
gesehen
und
sie
ergriffen
It
got
me
way
off
track,
I
gotta
get
back
Sie
brachte
mich
weit
vom
Weg
ab,
ich
muss
zurück
To
the
hard
line
straight
and
narrow
Auf
die
harte
Linie,
gerade
und
schmal
I
was
raised
in
the
suburbs
Ich
wuchs
in
den
Vororten
auf
But
the
city's
in
my
blood
Aber
die
Stadt
liegt
mir
im
Blut
I
got
a
heart
like
a
Mack
truck
Ich
habe
ein
Herz
wie
ein
Mack-Truck
Tracking
rubber
through
my
guts
Das
Gummi
durch
meine
Eingeweide
zieht
I
never
knew
that
I
could
feel
this
human
Ich
wusste
nie,
dass
ich
mich
so
menschlich
fühlen
könnte
Never
knew
that
I
could
cause
this
kind
of
damage
Wusste
nie,
dass
ich
diese
Art
von
Schaden
anrichten
könnte
Maybe
it
was
fated,
guess
we'll
never
know
Vielleicht
war
es
Schicksal,
wir
werden
es
wohl
nie
erfahren
'Cause
we
are
way
off
track,
we
gotta
get
back
Denn
wir
sind
weit
vom
Weg
ab,
wir
müssen
zurück
To
the
hard
line
straight
and
narrow
Auf
die
harte
Linie,
gerade
und
schmal
I
get
drunk
and
defiant
Ich
betrinke
mich
und
werde
aufsässig
Screaming,
"What
if
I'm
in
love?"
Schreie:
"Was,
wenn
ich
verliebt
bin?"
But
your
name's
on
the
tip
of
Aber
dein
Name
liegt
auf
der
Zunge
Someone
else's
tongue
Eines
anderen
It
was
a
misunderstanding
Es
war
ein
Missverständnis
It
happens
all
the
time
Es
passiert
ständig
But
it's
a
taste
we'll
be
craving
Aber
es
ist
ein
Geschmack,
nach
dem
wir
uns
sehnen
werden
For
our
entire
lives
Unser
ganzes
Leben
lang
But
I
am
not
what
you
need
Aber
ich
bin
nicht,
was
du
brauchst
I'm
not
the
answer
to
all
your
problems
Ich
bin
nicht
die
Antwort
auf
all
deine
Probleme
You
cannot
fill
the
need
Du
kannst
das
Bedürfnis
nicht
stillen
You're
not
the
answer
to
all
my
problems
Du
bist
nicht
die
Antwort
auf
all
meine
Probleme
I
am
not
what
you
need
Ich
bin
nicht,
was
du
brauchst
I'm
not
the
answer
to
all
your
problems
Ich
bin
nicht
die
Antwort
auf
all
deine
Probleme
You
cannot
fill
the
need
Du
kannst
das
Bedürfnis
nicht
stillen
You're
not
the
answer
Du
bist
nicht
die
Antwort
I'm
not
the
answer
Ich
bin
nicht
die
Antwort
I
was
raised
in
the
suburbs
Ich
wuchs
in
den
Vororten
auf
But
the
city's
in
my
blood
Aber
die
Stadt
liegt
mir
im
Blut
I'm
surrounded
by
people
Ich
bin
von
Menschen
umgeben
But
perpetually
alone
Aber
ständig
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cassie Youngstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.