Текст и перевод песни Control Machete - Comprendes, Mendes?
Comprendes, Mendes?
Do You Understand, Mendes?
Comprende
al
control
Understand
the
control
Comprende
al
control
Understand
the
control
Pues
si
me
buscas,
me
encuentras
Because
if
you
look
for
me,
you'll
find
me
No
vivo
en
la
tienda
ni
espero
a
que
vengas
I
don't
live
in
the
store,
nor
do
I
wait
for
you
to
come
Nomás
pa'
que
aprendas
Just
so
you
learn
Conmigo
te
topas,
payaso
con
ropas
You
mess
with
me,
clown
in
disguise
No
estés
tan
tranquilo
que
pronto
te
toca
Don't
be
so
calm,
your
turn
is
coming
soon
Te
traigo
entre
ojos
y
los
traigo
rojos
I've
got
my
eyes
on
you,
and
they're
bloodshot
El
diablo
anda
suelto
entre
todos
los
locos
The
devil
is
loose
among
all
the
crazies
Detente
y
comprende
lo
que
te
conviene
Stop
and
understand
what's
good
for
you
A
mí
no
me
mientes,
ni
peles
los
dientes
Don't
lie
to
me,
or
bare
your
teeth
¿Me
comprendes,
Mendes?,
no
sé
por
qué
no
entiendes
Do
you
understand,
Mendes?
I
don't
know
why
you
don't
get
it
Que,
en
este
momento,
tú
no
me
sorprendes
That,
at
this
moment,
you
don't
surprise
me
¡Harto,
estoy!
de
que
tu
conciencia
no
te
deje
razón
I'm
fed
up!
With
your
conscience
not
letting
you
reason
No
sabes
lo
que
tengo
yo
en
la
mente
You
don't
know
what
I
have
in
mind
Es
algo
difícil,
pues
corto
corriente
It's
something
difficult,
because
I
cut
the
power
Ardiente,
ardiente
y
puño
en
la
frente
Burning,
burning,
and
a
fist
to
the
forehead
Humo
que
sube
y
no
es
suficiente
Smoke
that
rises
and
it's
not
enough
¿Comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control)
Do
you
understand,
Mendes?
(Mendes,
understand,
I
am
the
control)
¿Comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control)
Do
you
understand,
Mendes?
(Mendes,
understand,
I
am
the
control)
Pues,
si
te
explico
aplico
el
por
qué
de
este
vicio
Well,
if
I
explain,
I
apply
the
reason
for
this
vice
No
habrá
más
respuestas,
sólo
acertijos
There
will
be
no
more
answers,
only
riddles
Yo
sigo
tan
fijo
y
tú
estás
en
el
piso
I
remain
so
fixed
and
you're
on
the
floor
Si
he
de
acabar
algo,
seguro
te
elijo
If
I
have
to
finish
something,
I'll
surely
choose
you
Te
traigo
en
la
mente,
sólo
de
repente
I
have
you
in
mind,
just
suddenly
No
juegues
conmigo,
te
trueno
la
frente
Don't
play
with
me,
I'll
blow
your
brains
out
Lococos
y
locos
son
muchos,
a
poco
Crazies
and
crazies
are
many,
barely
Saluda
a
lodo,
consérvalo
todo
Say
hello
to
the
mud,
keep
it
all
No
es
sencillo
estar
parado
en
la
Tierra
It's
not
easy
to
be
standing
on
Earth
Con
toda
esta
loquera
no
hay
ni
manera
With
all
this
craziness
there's
no
way
Pa'
explicarte
por
qué
del
brinco
cada
vez
que
oigo
el
ritmo
To
explain
to
you
why
I
jump
every
time
I
hear
the
rhythm
Que
entra
en
la
azotea
y
ruedas
te
aplico
That
enters
the
rooftop
and
I
apply
wheels
to
you
¿Comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control)
Do
you
understand,
Mendes?
(Mendes,
understand,
I
am
the
control)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control)
Do
you
understand,
Mendes?
(Mendes,
understand,
I
am
the
control)
(El
control,
el
control,
el
control,
el
control)
(The
control,
the
control,
the
control,
the
control)
(El
control,
el
control,
el
control,
el
control)
(The
control,
the
control,
the
control,
the
control)
(El
control,
el
control,
el
control,
el
control)
(The
control,
the
control,
the
control,
the
control)
(El
control,
el
control,
el
control,
el
control)
(The
control,
the
control,
the
control,
the
control)
El
momento
se
presta
pa'
que
suba
la
marea
The
moment
is
right
for
the
tide
to
rise
La
nave
va
pa'
arriba
y
no
tiene
correa
The
ship
is
going
up
and
it
has
no
leash
Que
detenga
la
bola,
la
sangre
que
brota
To
stop
the
ball,
the
blood
that
flows
Ahora
ponte
listo
que
ya
tienes
bronca
Now
get
ready
because
you've
got
trouble
Y
no
va
a
parar
And
it's
not
going
to
stop
Este
maldito
ritmo
no
me
va
a
controlar
This
damn
rhythm
is
not
going
to
control
me
Estoy
harto
de
este
ruido,
acabo
contigo
I'm
sick
of
this
noise,
I'll
finish
you
off
Y
no
me
preguntes,
pues
yo
ya
no
explico
And
don't
ask
me,
because
I
no
longer
explain
Disco
que
escuches
al
cuarto
respeta
la
flor
Record
that
you
listen
to
in
the
room,
respect
the
flower
Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy
Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am
Si
vengo
de
a
ratos
marcando
el
son
If
I
come
from
time
to
time
marking
the
beat
Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control
Mendes,
understand,
I
am
the
control
¿Comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control)
Do
you
understand,
Mendes?
(Mendes,
understand,
I
am
the
control)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control)
Do
you
understand,
Mendes?
(Mendes,
understand,
I
am
the
control)
¿Comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control)
Do
you
understand,
Mendes?
(Mendes,
understand,
I
am
the
control)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mírame
a
los
ojos,
verás
lo
que
soy)
Do
you
understand,
Mendes?
(Look
into
my
eyes,
you'll
see
what
I
am)
¿Me
comprendes,
Mendes?
(Mendes,
comprendes,
yo
soy
el
control)
Do
you
understand,
Mendes?
(Mendes,
understand,
I
am
the
control)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAUL CHAPA ELIZALDE, FERMIN IV CABALLERO ELIZONDO, JASON D. ROBERTS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.