Текст и перевод песни Corde Oblique - La città dagli occhi neri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La città dagli occhi neri
Город с черными глазами
E...
occhi
neri,
И...
черные
глаза,
Quanta
voglia
di
vivere
c'è!
Как
сильно
хочется
жить!
Perché
so,
Потому
что
я
знаю,
Perché
so,
Потому
что
я
знаю,
Che
il
tuo
suolo
mi
(in)segna...
Что
твоя
земля
меня
(и)зменяет...
Piazze
bagnate
Мокрые
площади
Di
suoni
abbrustoliti,
От
обжаренных
звуков,
Primitivi
e
futuri.
Первобытные
и
футуристические.
C'è
una
via
dove
Есть
улица,
где
Tutto
ha
un
sapore
che
sa
У
всего
вкус,
который
напоминает
Di
un
sapere
più
intenso.
О
более
интенсивном
знании.
Vecchi
pastori
Старые
пастухи
Raccontano
ninna
nanne,
Рассказывают
колыбельные,
Intagliando
sé
stessi
Вырезая
самих
себя
E
intanto
fuori
А
снаружи
C'è
gente
che
insegna
e
non
sa
Есть
люди,
которые
учат
и
не
знают
Addolcire
le
menti.
Успокаивать
умы.
Occhi
policromi,
Радужные
глаза,
Occhi
sbiancati,
occhi
che
Выцветшие
глаза,
глаза,
которые
Sono
pieni
di
nulla
Ничем
не
полны
E
resta
muto
И
остается
немым
Un
copione,
ma
è
cosa
a
cui
Сценарий,
но
к
которому
Più
nessuno
fa
caso...
Уже
никто
не
обращает
внимания...
Quanto
conta
una
rima?
Что
значит
рифма?
Quanto
conta
l'enfasi?
Что
значит
акцент?
Pura
e
semplice
movenza
Чистое
и
простое
движение
Ad
abbelire
l'anima.
Украшать
душу.
Aperture
libere,
mensole
fantastiche,
Свободные
отверстия,
фантастические
полки,
Formule
che
saltano
da
un
gene
all'altro.
Формулы,
которые
перескакивают
из
одного
гена
в
другой.
Crescere
è
consumarsi,
tramandarsi
è
crescere,
Расти
- это
потреблять,
передаваться
- это
расти,
Crescere
è
sottrarre
materia
dall'altro.
Расти
- это
отнимать
материю
у
другого.
Fiori
che
sbocciano,
maschere
di
grazia
su
Цветы
распускаются,
маски
грации
на
Sforzi
sorridenti
di
colonne
sature.
Усилия
улыбающихся
насыщенных
колонн.
Il
profumo
muore,
l'odore
resta
Аромат
умирает,
запах
остается
Chiuso
nello
scrigno
di
ogni
famiglia.
Заключенным
в
ларце
каждой
семьи.
A
Napoli,
la
città
dagli
occhi
neri
В
Неаполе,
городе
с
черными
глазами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Prencipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.