Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
still
a
scratch
on
the
wood
floor
Da
ist
immer
noch
ein
Kratzer
auf
dem
Holzboden
Where
she
jet
out
the
front
door
Wo
sie
aus
der
Haustür
rannte
She
grabbed
her
suitcase
a
little
too
fast
Sie
packte
ihren
Koffer
ein
bisschen
zu
schnell
Yeah,
it
was
over
like
that
Ja,
es
war
vorbei,
so
einfach
war
das
I
took
her
picture
out
of
every
frame
Ich
habe
ihr
Bild
aus
jedem
Rahmen
genommen
I
change
the
subject
when
I
hear
her
name
Ich
wechsle
das
Thema,
wenn
ich
ihren
Namen
höre
Try
to
tell
myself
I'm
movin'
on
Versuche,
mir
einzureden,
dass
ich
darüber
hinwegkomme
Put
on
a
record,
pour
me
somethin'
strong
Ich
lege
eine
Platte
auf,
schenke
mir
etwas
Starkes
ein
Yeah,
I
know
another
glass
of
Jack
Ja,
ich
weiß,
dass
noch
ein
Glas
Jack
Ain't
ever
gonna
bring
her
back
Sie
niemals
zurückbringen
wird
But
if
you
can't
beat
'em,
drown
'em
Aber
wenn
man
sie
nicht
besiegen
kann,
ertränke
sie
If
I
ain't
gettin'
over
her
Wenn
ich
nicht
über
sie
hinwegkomme
I'll
just
find
a
way
around
her
Dann
finde
ich
einfach
einen
Weg
um
sie
herum
With
a
round
or
two
of
80-proof
Mit
ein
paar
Runden
80-Proof
I
don't
wanna
think
about
her
Ich
will
nicht
an
sie
denken
How
bad
it
hurts
without
her
Wie
sehr
es
weh
tut,
ohne
sie
Sometimes
she
gets
the
best
of
me
Manchmal
hat
sie
die
Oberhand
über
mich
To
hell
with
all
these
memories
Zur
Hölle
mit
all
diesen
Erinnerungen
If
you
can't
beat
'em,
drown
'em
Wenn
man
sie
nicht
besiegen
kann,
ertränke
sie
I
can't
untaste
her
kiss
Ich
kann
ihren
Kuss
nicht
vergessen
I
can't
undo
what
I
did
Ich
kann
nicht
ungeschehen
machen,
was
ich
getan
habe
Now
I
guess
I
gotta
live
with
Jetzt
muss
ich
wohl
damit
leben
The
good
times
I
can't
forget
Mit
den
guten
Zeiten,
die
ich
nicht
vergessen
kann
Turn
up
some
Waylon,
fill
my
whiskey
glass
Mach
Waylon
lauter,
füll
mein
Whiskeyglas
Raise
a
toast
to
what
ain't
comin'
back
Erhebe
einen
Toast
auf
das,
was
nicht
zurückkommt
If
you
can't
beat
'em,
drown
'em
Wenn
man
sie
nicht
besiegen
kann,
ertränke
sie
If
I
ain't
gettin'
over
her
Wenn
ich
nicht
über
sie
hinwegkomme
I'll
just
find
a
way
around
her
Dann
finde
ich
einfach
einen
Weg
um
sie
herum
With
a
round
or
two
of
80-proof
Mit
ein
paar
Runden
80-Proof
I
don't
wanna
think
about
her
Ich
will
nicht
an
sie
denken
How
bad
it
hurts
without
her
Wie
sehr
es
weh
tut,
ohne
sie
Sometimes
she
gets
the
best
of
me
Manchmal
hat
sie
die
Oberhand
über
mich
To
hell
with
all
these
memories
Zur
Hölle
mit
all
diesen
Erinnerungen
If
you
can't
beat
'em,
drown
'em
Wenn
man
sie
nicht
besiegen
kann,
ertränke
sie
If
you
can't
beat
'em,
drown
'em
Wenn
man
sie
nicht
besiegen
kann,
ertränke
sie
Yeah,
I
know
another
glass
of
Jack
Ja,
ich
weiß,
dass
noch
ein
Glas
Jack
Ain't
ever
gonna
bring
her
back
Sie
niemals
zurückbringen
wird
But
if
you
can't
beat
'em,
drown
'em
Aber
wenn
man
sie
nicht
besiegen
kann,
ertränke
sie
If
I
ain't
gettin'
over
her
Wenn
ich
nicht
über
sie
hinwegkomme
I'll
just
find
a
way
around
her
Dann
finde
ich
einfach
einen
Weg
um
sie
herum
With
a
round
or
two
of
80-proof
Mit
ein
paar
Runden
80-Proof
I
don't
wanna
think
about
her
Ich
will
nicht
an
sie
denken
How
bad
it
hurts
without
her
Wie
sehr
es
weh
tut,
ohne
sie
Sometimes
she
gets
the
best
of
me
Manchmal
hat
sie
die
Oberhand
über
mich
To
hell
with
all
these
memories
Zur
Hölle
mit
all
diesen
Erinnerungen
If
you
can't
beat
'em,
drown
'em
Wenn
man
sie
nicht
besiegen
kann,
ertränke
sie
If
you
can't
beat
'em,
drown
'em,
yeah,
hey
Wenn
man
sie
nicht
besiegen
kann,
ertränke
sie,
ja,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Caver, Corey Kent White, Greg Curtis Bates
Альбом
'23
дата релиза
28-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.