Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High
school,
seventeen
Highschool,
siebzehn
High
on
a
melody
High
auf
einer
Melodie
Writin'
songs
for
nothin'
Ich
schrieb
Songs
umsonst
But
the
sanity
of
your
soul
Aber
um
die
Vernunft
deiner
Seele
No
one
cheering
you
on
Niemand
jubelt
dich
an
No
one
singing
along
Niemand
singt
mit
You're
the
poster
child
for
too
high
hopes
Du
bist
das
Aushängeschild
für
zu
hohe
Erwartungen
And
wanna
be
rock
and
roll
Und
willst
Rock'n'Roll
sein
You
got
AC/DC,
Hank
and
Johnny
Du
hast
AC/DC,
Hank
und
Johnny
Hangin'
on
your
bedroom
wall
Hängen
an
deiner
Schlafzimmerwand
Starin'
at
you,
sayin'
maybe
you
ain't
crazy
after
all
Sie
starren
dich
an
und
sagen,
vielleicht
bist
du
doch
nicht
verrückt
So
you're
corner
stage,
smokey
bar
Also
stehst
du
auf
der
Ecke
der
Bühne,
in
einer
verrauchten
Bar
No
crowd
goin'
wild
Kein
Publikum
rast
aus
Town
to
town,
beat
up
car
Von
Stadt
zu
Stadt,
ein
ramponiertes
Auto
Keep
puttin'
on
miles
Legt
immer
wieder
Meilen
zurück
Don't
stop
strummin'
that
six
string
Hör
nicht
auf,
diese
sechs
Saiten
zu
zupfen
It'll
break
your
heart
for
a
while
Es
wird
dir
eine
Weile
das
Herz
brechen
But
one
day,
you
just
might
see
your
name
Aber
eines
Tages
wirst
du
vielleicht
deinen
Namen
sehen
Up
there
on
that
poster
child
Dort
oben
auf
diesem
Aushängeschild
A
dream
kills
easily
Ein
Traum
tötet
leicht
But
you
can't
kill
a
dream
Aber
du
kannst
einen
Traum
nicht
töten
It
ain't
a
choice,
couldn't
give
it
up
Es
ist
keine
Wahl,
ich
könnte
ihn
nicht
aufgeben
Even
if
you
wanted
to
Selbst
wenn
ich
es
wollte
It's
a
poison
and
a
cure
Es
ist
ein
Gift
und
eine
Heilung
It's
a
healin'
and
a
hurt
Es
ist
eine
Heilung
und
ein
Schmerz
It's
in
your
bones,
it's
in
your
blood
Es
ist
in
deinen
Knochen,
es
ist
in
deinem
Blut
Skin
deep
like
an
old
tattoo
Hauttief
wie
ein
altes
Tattoo
So
you're
corner
stage,
smokey
bar
Also
stehst
du
auf
der
Ecke
der
Bühne,
in
einer
verrauchten
Bar
No
crowd
goin'
wild
Kein
Publikum
rast
aus
Town
to
town,
beat
up
car
Von
Stadt
zu
Stadt,
ein
ramponiertes
Auto
Keep
puttin'
on
miles
Legt
immer
wieder
Meilen
zurück
Don't
stop
strummin'
that
six
string
Hör
nicht
auf,
diese
sechs
Saiten
zu
zupfen
It'll
break
your
heart
for
a
while
Es
wird
dir
eine
Weile
das
Herz
brechen
But
one
day,
you
just
might
see
your
name
Aber
eines
Tages
wirst
du
vielleicht
deinen
Namen
sehen
Up
there
on
that
poster
child
Dort
oben
auf
diesem
Aushängeschild
Up
there
on
that
poster
child,
yeah
Dort
oben
auf
diesem
Aushängeschild,
ja
Woah-oh,
woah-oh
Woah-oh,
woah-oh
Keep
dreamin'
like
you're
supposed
to,
child
Träum
weiter,
wie
du
es
sollst,
Liebes
Woah-oh,
woah-oh
Woah-oh,
woah-oh
'Til
it's
you
on
that
poster
child
Bis
du
auf
diesem
Aushängeschild
bist
Center
stage,
'bout
to
start
Mitten
auf
der
Bühne,
kurz
vor
dem
Start
Whole
crowd's
goin'
wild
Das
ganze
Publikum
rast
aus
Can't
believe
where
you
are
Ich
kann
nicht
glauben,
wo
ich
bin
Keep
puttin'
on
miles
Legt
immer
wieder
Meilen
zurück
Don't
stop
strummin'
that
six
string
Hör
nicht
auf,
diese
sechs
Saiten
zu
zupfen
Can't
shake
that
smile
Ich
kann
dieses
Lächeln
nicht
unterdrücken
Now
some
kid's
dreamin'
'cause
your
name
Jetzt
träumt
ein
anderes
Mädchen,
weil
dein
Name
Is
up
there
on
that
poster
child
Dort
oben
auf
diesem
Aushängeschild
steht
Up
there
on
that
poster
child,
yeah
Dort
oben
auf
diesem
Aushängeschild,
ja
High
school,
seventeen
Highschool,
siebzehn
High
on
a
melody
High
auf
einer
Melodie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lydia Grace Vaughan, Austin Goodloe, Corey Kent, Joybeth Taylor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.