Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye Dixie
Прощай, Дикси
(Whistling
Dixie)
(Насвистывает
Дикси)
Passed
an
old
plantation
home
off
Hwy.
41
Проезжал
мимо
старой
плантации
у
шоссе
41,
Been
around
since
1850,
way
before
the
Union
come
Она
стоит
здесь
с
1850-го,
задолго
до
прихода
Союза.
Built
up
on
a
hill,
its
got
a
500-acre
view
Построена
на
холме,
с
неё
открывается
вид
на
500
акров,
But
there
ain't
been
no
cotton
there
since
Sherman's
boys
marched
through
Но
хлопка
там
не
было
с
тех
пор,
как
прошли
солдаты
Шермана.
They've
come
and
burned
us
down
Они
пришли
и
сожгли
всё
дотла,
Guess
we
had
it
comin'
Наверное,
мы
это
заслужили.
(Whistling
Dixie)
(Насвистывает
Дикси)
Jumped
out
of
my
pickup
truck,
there
was
something
in
the
wind
Выпрыгнул
из
своего
пикапа,
что-то
было
в
ветре,
Filled
my
soul
with
empty
and
sent
a
chill
across
my
skin
Наполнило
мою
душу
пустотой
и
холодом
прошлось
по
коже.
Heard
the
ghost
of
a
black
man
hollerin'
"Blue"
across
the
field
Услышал
призрак
чернокожего,
кричащего
"блюз"
по
полю,
He
said
"they
sold
my
only
daughter
to
keep
that
mansion
on
a
hill"
Он
сказал:
"Они
продали
мою
единственную
дочь,
чтобы
сохранить
этот
особняк
на
холме".
And
I
wanted
to
burn
it
down
И
мне
захотелось
сжечь
его
дотла,
Aww,
but
it
wouldn't
do
no
good
Ах,
но
это
ничего
бы
не
изменило.
I
cried
Goodbye
Dixie,
go
rest
in
peace
Я
прокричал:
"Прощай,
Дикси,
упокойся
с
миром,
We've
got
enough
trouble
here
without
you
haunting
me
У
нас
и
без
тебя
достаточно
проблем,
не
нужно
меня
преследовать.
We
buried
that
cross
now
we're
looking
ahead
Мы
похоронили
этот
крест,
теперь
мы
смотрим
вперед,
So
go
on
Dixie
don't
bother
me,
I'm
tryin'
to
forget
Так
что
уходи,
Дикси,
не
беспокой
меня,
я
пытаюсь
забыть".
Drove
up
to
the
courthouse
that
holds
the
county
seat
Подъехал
к
зданию
суда,
где
заседает
совет
округа,
I
walked
underneath
the
poplar
trees,
casting
shadows
on
Main
Street
Я
шел
под
тополями,
отбрасывающими
тени
на
Главную
улицу.
I
read
the
old
bronze
marker
I'd
seen
many
times
before
Я
прочитал
старую
бронзовую
табличку,
которую
видел
много
раз,
And
after
all
these
years
I
learned
what
those
branches
were
for
И
после
всех
этих
лет
я
узнал,
для
чего
были
эти
ветви.
They
used
to
hang
'em
here,
back
in
the
days
of
ole
Jim
Crowe
Они
вешали
их
здесь,
во
времена
старого
Джима
Кроу.
A
black
man
I
knew
from
high
school
came
walkin'
out
in
chains
Чернокожий
парень,
которого
я
знал
со
школы,
вышел
в
цепях,
He
used
to
make
me
laugh,
but
now
his
eyes
were
filled
with
pain
Он
всегда
смешил
меня,
но
теперь
его
глаза
были
полны
боли.
He
got
busted
sellin'
rock
down
there
on
MLK
Его
арестовали
за
продажу
наркотиков
на
улице
Мартина
Лютера
Кинга,
So
the
county
came
and
locked
him
up
and
took
his
kids
away
Поэтому
округ
пришел,
запер
его
и
забрал
его
детей.
Oh,
he
used
to
seem
alright
to
me
О,
он
казался
мне
нормальным
парнем,
Man,
I
wonder
what
went
wrong
Интересно,
что
пошло
не
так.
I
cried
Goodbye
Dixie,
go
rest
in
peace
Я
прокричал:
"Прощай,
Дикси,
упокойся
с
миром,
We've
got
enough
trouble
here
without
you
haunting
me
У
нас
и
без
тебя
достаточно
проблем,
не
нужно
меня
преследовать.
We
buried
that
cross
now
I'm
looking
ahead
Мы
похоронили
этот
крест,
теперь
я
смотрю
вперед,
So
go
on
Dixie
don't
bother
me,
I'm
tryin'
to
forget
Так
что
уходи,
Дикси,
не
беспокой
меня,
я
пытаюсь
забыть".
Way
down
yonder
in
the
land
of
cotton,
oh
how
times
have
changed
Далеко-далеко,
в
краю
хлопка,
о,
как
изменились
времена,
But
I
wonder
if
the
truth
is
marching
on
Но
интересно,
шествует
ли
правда
вперед?
Its
hard
to
be
a
Southern
man
and
learn
your
history
Трудно
быть
южанином
и
изучать
свою
историю,
Cause
it
all
comes
back
and
hits
you
close
to
home
Потому
что
все
это
возвращается
и
бьет
тебя
по
самому
больному.
I
cried
Goodbye
Dixie,
go
rest
in
peace
Я
прокричал:
"Прощай,
Дикси,
упокойся
с
миром,
We've
got
enough
trouble
here
without
you
haunting
me
У
нас
и
без
тебя
достаточно
проблем,
не
нужно
меня
преследовать.
We
buried
that
cross
now
I'm
trying
to
make
a
dime
Мы
похоронили
этот
крест,
теперь
я
пытаюсь
заработать
на
жизнь,
So
go
on
Dixie
don't
bother
me,
Так
что
уходи,
Дикси,
не
беспокой
меня,
So
go
on
Dixie
don't
bother
me,
Так
что
уходи,
Дикси,
не
беспокой
меня,
So
go
on
Dixie
don't
bother
me,
Так
что
уходи,
Дикси,
не
беспокой
меня,
Because
I
ain't
got
the
time
Потому
что
у
меня
нет
на
это
времени".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smith Thomas Corey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.