Cörey Smith - PRIDE - перевод текста песни на немецкий

PRIDE - Cörey Smithперевод на немецкий




PRIDE
STOLZ
I read P-R-I-D-E on the bulletin board, first day of my Sophomore year
Ich las S-T-O-L-Z am Schwarzen Brett, am ersten Tag meines zweiten High-School-Jahres
Eastpak on my shoulder, Nikes on my feet
Eastpak auf meiner Schulter, Nikes an meinen Füßen
Dragging slack, I was busting in my baggy jeans
Schleppte mich dahin, hing locker in meinen Baggy Jeans
I thought "Psh, whatever" and I rolled my eyes
Ich dachte „Pff, egal“ und verdrehte die Augen
Went strutting down the hall to give my boys high-fives
Stolzierte den Flur entlang, um meinen Jungs High-Fives zu geben
The friends I made back then, are my real friends now
Die Freunde, die ich damals fand, sind jetzt meine echten Freunde
I still see 'em when we go hang out
Ich sehe sie immer noch, wenn wir abhängen gehen
In town, down the road from the halls we came of aging
In der Stadt, die Straße runter von den Hallen, in denen wir aufwuchsen
Now I get it
Jetzt verstehe ich es
Pride, was a capital letter on my baseball cap
Stolz, war ein Großbuchstabe auf meiner Baseballkappe
It's what held us together around this dot on the map
Es ist das, was uns zusammenhielt hier an diesem Punkt auf der Landkarte
Now its the color I bleed and the stitches in my shoes and my jacket
Jetzt ist es die Farbe, die ich blute, und die Nähte in meinen Schuhen und meiner Jacke
Match it, pride
Passt dazu, Stolz
I read P-R-I-D-E on the cheerleader sign on the field on a Friday night
Ich las S-T-O-L-Z auf dem Schild der Cheerleader auf dem Spielfeld an einem Freitagabend
I wasn't on the team, I wasn't in the band
Ich war nicht im Team, ich war nicht in der Band
Just another twelfth man up in the stands
Nur ein weiterer zwölfter Mann oben auf der Tribüne
Flying off my feet when the hometeam scored
Sprang vor Freude auf, als die Heimmannschaft punktete
Laughing at the visitors, pointing at the scoreboard
Lachte über die Gegner, zeigte auf die Anzeigetafel
Sure, I got carried away, but I didn't mean harm
Sicher, ich ließ mich mitreißen, aber ich meinte es nicht böse
Just a fan of where I was from
Nur ein Fan von dem Ort, woher ich kam
The stadium lights shine bright on us all
Die Stadionlichter leuchten hell auf uns alle
Win, or lose, or draw
Sieg, Niederlage oder Unentschieden
Pride, was a capital letter on my baseball cap
Stolz, war ein Großbuchstabe auf meiner Baseballkappe
It's what held us together around this dot on the map
Es ist das, was uns zusammenhielt hier an diesem Punkt auf der Landkarte
Now its the color I bleed and the stitches in my shoes and my jacket
Jetzt ist es die Farbe, die ich blute, und die Nähte in meinen Schuhen und meiner Jacke
Match it, pride
Passt dazu, Stolz
I was a country boy, but I wasn't a redneck
Ich war ein Junge vom Land, aber ich war kein Redneck
A solid "B" student on my college prep trek
Ein solider B-Schüler auf meinem Weg zur College-Vorbereitung
I had ambition, plans of moving on
Ich hatte Ehrgeiz, Pläne wegzuziehen
But I graduated college then I came back home
Aber ich machte meinen College-Abschluss und kam dann nach Hause zurück
Because the trees grow strong when their roots run deep
Weil Bäume stark wachsen, wenn ihre Wurzeln tief reichen
And this town is the only place I can sound asleep
Und diese Stadt ist der einzige Ort, an dem ich tief und fest schlafen kann
P-R-I-D-E is in my heart and soul
S-T-O-L-Z ist in meinem Herzen und meiner Seele
It's something I want my children to know
Es ist etwas, das meine Kinder kennen sollen
So I keep believing, no plans on leaving
Also glaube ich weiter daran, habe keine Pläne wegzugehen
Even if we have a losing season
Selbst wenn wir eine Saison voller Niederlagen haben
Pride, was a capital letter on my baseball cap
Stolz, war ein Großbuchstabe auf meiner Baseballkappe
It's what held us together around this dot on the map
Es ist das, was uns zusammenhielt hier an diesem Punkt auf der Landkarte
Now its the color I bleed and the stitches and my stitches,
Jetzt ist es die Farbe, die ich blute, und die Nähte und meine Nähte,
And my stitches, and my stitches, and my stitches
Und meine Nähte, und meine Nähte, und meine Nähte
Pride, was a capital letter on my baseball cap
Stolz, war ein Großbuchstabe auf meiner Baseballkappe
It's what held us together around this dot on the map
Es ist das, was uns zusammenhielt hier an diesem Punkt auf der Landkarte
Now its the color I bleed and the stitches in my shoes and my jacket
Jetzt ist es die Farbe, die ich blute, und die Nähte in meinen Schuhen und meiner Jacke
Match it, pride
Passt dazu, Stolz
Pride, pride, pride
Stolz, Stolz, Stolz
Yeah, I got pride
Ja, ich habe Stolz





Авторы: corey smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.