Текст и перевод песни Costa feat. Nikz Nk - Nikes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
සුද්දා
සුද්දා
විද්දා
ගල
Чувак,
чувак,
пробил
камень,
අපි
හැදුවා
ගම
Мы
построили
деревню.
ඇම
කෑවොත්
ප්රශ්නෙ
තල්ලු
කරයි
ගල
Если
клюнешь
на
наживку,
проблема
столкнет
камень.
බැස්සේ
අපි
වල
මචන්
උන්ගේ
රෙඩි
පෙල
Спустились
мы
в
долину,
братан,
их
ряды
готовы.
හංදි
ගානෙ
රවුම්
ගැහුවෙ
බැහැල
අපි
වල
По
горстке
кружили,
спустившись
в
долину.
සිංදු
නැතිව
ඉන්න
කාලේ
උබලා
සාංකාවෙ
Когда
нет
песен,
вы
в
тоске.
කොස්තා
ආවෙ
දෙන්න
වතුර
ගැලුම්
පිටින්
කාන්තාරේ
Коста
пришел,
чтобы
дать
воду
потоками
в
пустыне.
සුරගනක්
උනත්
ඉන්න
නගරේ
උබ
අහංකාරේ
Даже
если
ты
фея,
живущая
в
городе,
ты
высокомерна.
කඩේ
ගියේ
ඉතුරු
සල්ලි
ගන්න
මම
පාං
බාගෙ
Я
пошел
в
магазин,
чтобы
купить
полбуханки
хлеба
на
оставшиеся
деньги.
මම
අදින
සපත්තු
දෙක
Nike
Мои
кроссовки
Nike.
කොල්ලො
දැම්මා
පෝලිං
මචං
උබේ
Wifey
Парни,
братан,
твою
жену
залайкали.
මම
ඇත්ත
කිව්වෙ
නෑ
නෙ
බොරු
my3
Я
не
врал,
моя
дорогая.
මම
බෝම්බ
වගේ
දැම්මා
මචං
හයිටි
Я
как
бомба,
братан,
высоко.
දැම්මේ
සිංදු
බෝම්බ
වගේ
මම
හයිටි
Закинул
песни,
как
бомбы,
я
высоко.
කරගන්නව
රැප්
ගේම
මම
අයිති
Я
владею
рэп-игрой.
උබේ
කෙල්ලා
වටේ
යනවා
කිව්වෙ
Side
Scene
Твоя
девушка
крутится
вокруг,
это
называется
закулисная
сцена.
උබේ
මැසේජ්
එක
Unseen
Твое
сообщение
не
прочитано.
සල්ලී
පස්සෙන්
පන්නං
යන
මේ
ජීවිත
Эта
жизнь,
гонящаяся
за
деньгами.
හැබයි
ආතල්
ගනින්
මචං
කාලෙ
සීමිත
Но
наслаждайся,
братан,
время
ограничено.
ගිටාර්
එකයි
ජොතිපාලයි
මචං
කනට
මීවිත
Гитара
и
Джотипала,
братан,
как
мед
для
ушей.
බීපු
එවුන්
දන්නවා
මචන්
මගේ
ගී
ටික
Те,
кто
пил,
знают
мои
песни.
පැන්නා,
පැන්නා
මම
පිම්මක්
පැන්නා
Прыгнул,
прыгнул,
я
сделал
прыжок.
යන්න,
යන්න
මම
සල්ලි
ගැන්නා
Иду,
иду,
я
зарабатываю
деньги.
තනි
හරියා
මම,
Nike
Shoes
ඇන්දා
ඒ
Я
один
такой,
я
надел
Nike.
තනි
අලියා
මම
කැලේ
ඉන්න
Я
один,
как
слон
в
джунглях.
සුද්දා
සුද්දා
විද්දා
ගල
Чувак,
чувак,
пробил
камень,
අපි
හැදුවා
ගම
Мы
построили
деревню.
ඇම
කෑවොත්
ප්රශ්නෙ
තල්ලු
කරයි
ගල
Если
клюнешь
на
наживку,
проблема
столкнет
камень.
බැස්සේ
අපි
වල
මචන්
උන්ගේ
රෙඩි
පෙල
Спустились
мы
в
долину,
братан,
их
ряды
готовы.
හංදි
ගානෙ
රවුම්
ගැහුවෙ
බැහැල
අපි
වල
По
горстке
кружили,
спустившись
в
долину.
සිංදු
නැතිව
ඉන්න
කාලේ
උබලා
සාංකාවෙ
Когда
нет
песен,
вы
в
тоске.
කොස්තා
ආවෙ
දෙන්න
වතුර
ගැලුම්
පිටින්
කාන්තාරේ
Коста
пришел,
чтобы
дать
воду
потоками
в
пустыне.
සුරගනක්
උනත්
ඉන්න
නගරේ
උබ
අහංකාරේ
Даже
если
ты
фея,
живущая
в
городе,
ты
высокомерна.
කඩේ
ගියේ
ඉතුරු
සල්ලි
ගන්න
මම
පාං
බාගෙ
Я
пошел
в
магазин,
чтобы
купить
полбуханки
хлеба
на
оставшиеся
деньги.
පාරේ
මම
දවසෙම
කැරකෙන්නෙ
Я
весь
день
кружусь
на
улице.
සෙල්ලම්
දාලා
දැගලුවේ
මුන්
ගේ
වටේ
Играл
и
шутил
вокруг
них.
ඉන්නෙ
සාමෙන්
ජීවත්
වෙන්නෙ
Живу
спокойно.
දැම්මො
වාසිත්
ඇරලමයි
නවතින්නෙ
Закинул
удочку
и
остановился.
අපේ
රැප්
වදන්
නිදන්
වගේ
පවතින්නෙ
Наши
рэп-слова
сохраняются,
как
сокровища.
සැපත්
නෑ
හෙටක්
නෑ
බං
Нет
счастья,
нет
завтра,
братан.
අපිට
රටක්
නෑ
ඇපත්
නෑ
කෙලවෙලාම
යනකං
У
нас
нет
страны,
нет
залога,
пока
все
не
кончится.
දුකක්
නම්
හිතෙන්නෑ
බං
Мне
не
грустно,
братан.
විස්වාසනම්
කරන්න
බෑ
යාලුවෝ
කවුරුත්
කරනකං
Не
могу
никому
доверять,
пока
все
не
сделают
это.
සොයිසාපුරේ
හූවයි
බල්ටියයි
තිබ්බා
අඩි
В
Сойсапуре
были
ведро
и
следы.
සල්ලී
සල්ලී
තිබ්බට
අතේ
නැහැඩො
වැඩී
Есть
деньги,
деньги,
но
в
руках
нет
работы.
වූවොත්
වීසා
මදී
නැහැනෙ
හතී
වගේඩෝ
කඩී
Если
будет
виза,
не
будет
магазина,
как
раньше.
නගිනවා
හෙමින්
ගේමෙ
උඩට
පඩී
Медленно
поднимаюсь
на
вершину
игры.
දවසට
අහසේ
දිලිසෙන
තරු
Звезды,
сияющие
в
небе
каждый
день.
අපි
මැරුන
දවසට
ගෙවල්
සරු
В
день
нашей
смерти
дома
богаты.
මොරටුවේ
අපි
දන්නෙ
කවුද
Кого
мы
знаем
в
Моратуве?
වැඩ්ඩොයි
බඩුයි
Крутые
парни
и
девчонки.
මේ
නවිය
ඇල්ලුවොත්
ශුවර්
නඩුයි
බඩුයි
Если
поймают
эту
лодку,
точно
будут
проблемы
и
девчонки.
රැපට
කැමති
කොල්ලො
ආස
මම
දෙන
දේකට
Парни,
которые
любят
рэп,
любят
то,
что
я
даю.
සැපට
කැමති
පිරිස
ආස
මම
දෙන
විදිහට
Люди,
которые
любят
удовольствия,
любят
то,
как
я
это
делаю.
කැලේ
රජා
වෙන්න
නම්
දෙන්නෙ
නෑ
ඩෝ
නරියට
Чтобы
стать
королем
джунглей,
я
не
отдамся
лисе.
සන්තෝසයි
සන්තෝසයි
Рад,
рад.
උබලා
එකට
ඉදලා
ඇරියට
Что
вы
все
вместе
открыли.
දාල
nike
කකුලට
Надел
Nike
на
ноги.
බැස්සා
මං
එලියට
Вышел
на
улицу.
සල්ලි
තිබ්බ
පලියට
Даже
если
есть
деньги.
රගන්නෙපා
හරියට
Не
играй
правильно.
අපෙ
වදන්
ගැසේ
පාරවල්
මැද්දේ
Наши
слова
звучат
посреди
улиц.
දැනුනද
රස්නෙ
Чувствуешь
жар?
ඇයි
යාලු
දැන්
ප්රශ්නේ
В
чем
проблема,
друг?
සුද්දා
සුද්දා
විද්දා
ගල
Чувак,
чувак,
пробил
камень,
අපි
හැදුවා
ගම
Мы
построили
деревню.
ඇම
කෑවොත්
ප්රශ්නෙ
තල්ලු
කරයි
ගල
Если
клюнешь
на
наживку,
проблема
столкнет
камень.
බැස්සේ
අපි
වල
මචන්
උන්ගේ
රෙඩි
පෙල
Спустились
мы
в
долину,
братан,
их
ряды
готовы.
හංදි
ගානෙ
රවුම්
ගැහුවෙ
බැහැල
අපි
වල
По
горстке
кружили,
спустившись
в
долину.
සිංදු
නැතිව
ඉන්න
කාලේ
උබලා
සාංකාවෙ
Когда
нет
песен,
вы
в
тоске.
කොස්තා
ආවෙ
දෙන්න
වතුර
ගැලුම්
පිටින්
කාන්තාරේ
Коста
пришел,
чтобы
дать
воду
потоками
в
пустыне.
සුරගනක්
උනත්
ඉන්න
නගරේ
උබ
අහංකාරේ
Даже
если
ты
фея,
живущая
в
городе,
ты
высокомерна.
කඩේ
ගියේ
ඉතුරු
සල්ලි
ගන්න
මම
පාං
බාගෙ
Я
пошел
в
магазин,
чтобы
купить
полбуханки
хлеба
на
оставшиеся
деньги.
පාං
බාගෙ
Полбуханки
хлеба.
පාං
බාගෙ
(පාන්
බාගෙ)
Полбуханки
хлеба
(Полбуханки
хлеба).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikz Nk, Prathap Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.