Текст и перевод песни Costa - Utopía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
drogo
y
bebo,
to
los
días,
I
get
high
and
drink,
every
day,
Ojos
morados
y
de
codeína,
Bruised
eyes
and
codeine,
Supuro
molly
en
las
heridas,
I
ooze
molly
into
the
wounds,
Y
si
la
follo,
no
me
olvida.
And
if
I
fuck
her,
she
doesn't
forget
me.
Soy
el
guas,
soy
el
rey
del
camino
I'm
the
guas,
I'm
the
king
of
the
road
Soy
el
cuchillo
que
corta
mi
destino
I'm
the
knife
that
cuts
my
destiny
Hijo
de
chuni
el
demonio
mi
primo
Son
of
chuni
the
devil
my
cousin
El
más
famoso
de
todos
los
mendigos
The
most
famous
of
all
the
beggars
Me
pongo
hasta
el
culo
de
todo,
soy
cabeza
toro
I
get
my
ass
high
on
everything,
I'm
a
bull
head
Sangre,
vida,
muerte
y
ruina,
tigre
y
lobo
Blood,
life,
death
and
ruin,
tiger
and
wolf
A
la
suerte
asalto
y
violo,
me
enamoro
I
assault
luck
and
rape
it,
I
fall
in
love
Cuando
ella
confía
en
mí
yo
por
detrás
la
follo
When
she
trusts
me,
I
fuck
her
from
behind
No
sé
dónde
me
despierto,
ni
dónde
sobo
I
don't
know
where
I
wake
up,
or
where
I
sleep
Soy
las
luces
y
la
sombra
como
un
puto
estrobo
si
no
quieres
darme
besos
te
los
robo
I'm
the
lights
and
the
shadow
like
a
fucking
strobe,
if
you
don't
want
to
give
me
kisses
I'll
steal
them
Inhalo
el
pegamento
y
doy
la
vuelta
al
globo
I
inhale
the
glue
and
go
around
the
world
No
soy
peso,
ni
soy
dollar,
ni
euro
I'm
not
weight,
nor
am
I
a
dollar,
nor
a
euro
Me
emborracho
siempre
solo,
después
no
me
acuerdo
I
always
get
drunk
alone,
then
I
don't
remember
Tengo
más
orgullo
puta
que
cuernos
un
ciervo
I
have
more
pride,
whore,
than
a
deer
has
horns
Me
he
criado
por
la
calle,
solo
en
el
infierno
I
grew
up
on
the
streets,
alone
in
hell
Vamo
a
pelear
Let's
fight
Vamo
a
matarnos
Let's
kill
each
other
Que
lo
que
importa
es
el
amor
y
los
cartos
That
all
that
matters
is
love
and
money
Cortar
el
hilo
de
la
muerte
y
el
parto
Cut
the
thread
of
death
and
childbirth
Siento
los
pies,
no
siento
los
zapatos.
I
feel
my
feet,
I
don't
feel
my
shoes.
Me
drogo
y
bebo,
to
los
días,
I
get
high
and
drink,
every
day,
Ojos
morados
y
de
codeína,
Bruised
eyes
and
codeine,
Supuro
molly
en
las
heridas,
I
ooze
molly
into
the
wounds,
Y
si
la
follo,
no
me
olvida.
And
if
I
fuck
her,
she
doesn't
forget
me.
Llorar
lejía,
esa
es
mi
utopía
Crying
bleach,
that's
my
utopia
Sacarme
el
rabo
cuando
en
mí
no
creías
Pulling
out
my
dick
when
you
didn't
believe
in
me
Torturar
gente
como
hace
la
CIA
Torturing
people
like
the
CIA
does
Descuartizarme
otra
noche
en
Gran
Vía
Dismembering
myself
another
night
on
Gran
Vía
Fumo
las
cenizas
de
un
muerto,
soplo
mi
carrera
I
smoke
the
ashes
of
a
dead
man,
I
blow
my
career
De
0 a
100
en
3'8
como
un
Panamera
From
0 to
100
in
3'8
like
a
Panamera
Sueño
por
tu
piel,
despierto
solo
en
la
perrera
I
dream
on
your
skin,
I
wake
up
alone
in
the
kennel
Y
vivo
encima
de
las
nubes
puta
es
primavera
And
I
live
above
the
clouds,
honey,
it's
spring
No
abandono
otro
cadáver
por
la
carretera
I
don't
leave
another
corpse
on
the
road
Y
mezclo
todas
esas
drogas
pinto
mis
ojeras
And
I
mix
all
those
drugs
and
paint
my
dark
circles
Soy
más
honesto
que
una
jinetera
I'm
more
honest
than
a
hooker
Y
alguien
por
mí
se
ha
tirado
por
las
escaleras
And
someone
for
me
has
jumped
down
the
stairs
No
soy
yo,
será
la
muerte
la
que
me
ha
elegido
It's
not
me,
it
must
be
death
that
has
chosen
me
En
mi
vida
hay
más
disparos
que
un
campo
tiro
In
my
life
there
are
more
shots
than
a
shooting
range
Mato
al
presente,
mato
al
olvido
I
kill
the
present,
I
kill
the
forgotten
Muero
en
La
Habana
soy
un
jodio
vampiro
I
die
in
Havana,
I'm
a
fucking
vampire
Mi
piel
desnuda,
puntos
de
sutura
My
naked
skin,
stitches
No
hay
miedo
al
suelo
ni
a
las
alturas
No
fear
of
the
ground
or
heights
Mi
sangre
es
pura
como
una
aventura
My
blood
is
pure
as
an
adventure
Para
que
entiendas
toda
mi
locura.
So
that
you
understand
all
my
madness.
Me
drogo
y
bebo,
to
los
días,
I
get
high
and
drink,
every
day,
Ojos
morados
y
de
codeína,
Bruised
eyes
and
codeine,
Supuro
molly
en
las
heridas,
I
ooze
molly
into
the
wounds,
Y
si
la
follo,
no
me
olvida.
And
if
I
fuck
her,
she
doesn't
forget
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos
Альбом
Utopía
дата релиза
13-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.