Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinco
noches
desvelado
Fünf
schlaflose
Nächte
Y
un
vino
francés
avinagrado
Und
ein
französischer
Wein,
der
zu
Essig
wurde
Cinco
cartas
con
tu
nombre
Fünf
Briefe
mit
deinem
Namen
Y
estoy
partido
en
mil
pecados
Und
ich
bin
in
tausend
Sünden
zerbrochen
Algo
me
dijo
aquel
día
Etwas
sagte
mir
an
jenem
Tag
Que
eras
solo
un
soplo
de
alegría
Dass
du
nur
ein
Hauch
von
Freude
warst
Pero
la
mañana
es
corta
Aber
der
Morgen
ist
kurz
Y
la
mía
terminó
Und
meiner
endete
Porque
no
hacen
falta
palabras
de
más
Denn
es
braucht
keine
weiteren
Worte
Lejos
de
la
gente
quisiera
volar
Weit
weg
von
den
Leuten
möchte
ich
fliegen
Que
dure
un
segundo
mi
noche
a
tu
lado
Dass
meine
Nacht
an
deiner
Seite
eine
Sekunde
dauert
Y
jugar
con
tu
fuego
Und
mit
deinem
Feuer
spielen
Porque
no
hacen
falta
palabras
de
más
Denn
es
braucht
keine
weiteren
Worte
Lejos
de
la
gente
quisiera
volar
Weit
weg
von
den
Leuten
möchte
ich
fliegen
Que
dure
un
segundo
mi
noche
a
tu
lado
Dass
meine
Nacht
an
deiner
Seite
eine
Sekunde
dauert
A
tener
que
vivir
en
un
mundo
prestado
Als
in
einer
geliehenen
Welt
leben
zu
müssen
Sin
tarde,
sin
luna
y
tan
lejos
de
ti
Ohne
Nachmittag,
ohne
Mond
und
so
weit
weg
von
dir
Cinco
fotos
blanco
y
negro
Fünf
Schwarz-Weiß-Fotos
Y
el
triángulo
de
tus
bermudas
Und
das
Dreieck
deiner
Bermudas
Cinco
marcas
en
la
cara
Fünf
Spuren
im
Gesicht
Con
un
solo
beso,
despiadada
Mit
einem
einzigen
Kuss,
erbarmungslos
Cuando
me
fui
ya
era
tarde
Als
ich
ging,
war
es
schon
zu
spät
Y
sólo
se
arrepienten
los
cobardes
Und
nur
Feiglinge
bereuen
Te
ruego
mi
reina
si
es
para
besarme
Ich
bitte
dich,
meine
Königin,
wenn
es
ist,
um
mich
zu
küssen
No
vuelvas
mi
amor
a
invitarme
Lade
mich
nicht
wieder
ein,
meine
Liebe
Porque
no
hacen
falta
palabras
de
más
Denn
es
braucht
keine
weiteren
Worte
Lejos
de
la
gente
quisiera
volar
Weit
weg
von
den
Leuten
möchte
ich
fliegen
Que
dure
un
segundo
mi
noche
a
tu
lado
y
jugar
con
tu
fuego
Dass
meine
Nacht
an
deiner
Seite
eine
Sekunde
dauert
und
mit
deinem
Feuer
spielen
Porque
no
hacen
falta
palabras
de
más
Denn
es
braucht
keine
weiteren
Worte
Lejos
de
la
gente
quisiera
volar
Weit
weg
von
den
Leuten
möchte
ich
fliegen
Que
dure
un
segundo
mi
noche
a
tu
lado
Dass
meine
Nacht
an
deiner
Seite
eine
Sekunde
dauert
A
tener
que
vivir
en
un
mundo
prestado
Als
in
einer
geliehenen
Welt
leben
zu
müssen
Sin
tarde,
sin
luna
y
tan
lejos
de
ti
Ohne
Nachmittag,
ohne
Mond
und
so
weit
weg
von
dir
Sin
tarde,
sin
luna
y
tan
lejos
de
ti
Ohne
Nachmittag,
ohne
Mond
und
so
weit
weg
von
dir
Sin
tarde,
sin
luna
y
tan
lejos
de
ti
Ohne
Nachmittag,
ohne
Mond
und
so
weit
weg
von
dir
Bailemos,
bailemos,
bailemos
esta
noche
que
podemos
(esta
noche
que
podemos)
Lass
uns
tanzen,
lass
uns
tanzen,
lass
uns
tanzen
heute
Nacht,
da
wir
können
(heute
Nacht,
da
wir
können)
Bailemos,
bailemos,
bailemos
esta
noche
que
podemos
(esta
noche
que
podemos)
Lass
uns
tanzen,
lass
uns
tanzen,
lass
uns
tanzen
heute
Nacht,
da
wir
können
(heute
Nacht,
da
wir
können)
Bailemos,
bailemos,
bailemos
esta
noche
que
podemos
(tan
lejos
de
ti)
Lass
uns
tanzen,
lass
uns
tanzen,
lass
uns
tanzen
heute
Nacht,
da
wir
können
(so
weit
weg
von
dir)
(Y
tan
lejos
de
mí)
bailemos,
bailemos,
bailemos
esta
noche
que
podemos
(tan
lejos
de
ti)
(Und
so
weit
weg
von
mir)
lass
uns
tanzen,
lass
uns
tanzen,
lass
uns
tanzen
heute
Nacht,
da
wir
können
(so
weit
weg
von
dir)
(Tan
lejos,
tan
lejos
de
mí)
(So
weit
weg,
so
weit
weg
von
mir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.