Текст и перевод песни COUNTERFEIT. - 11:44
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raise
your
middle
finger,
gonna
let
them
know
Подними
свой
средний
палец,
пусть
все
узнают,
Feeling
dumb
from
the
concussion
but
about
to
blow
Чувствую
себя
тупо
после
контузии,
но
сейчас
взорвусь.
Got
a
ticket,
got
a
trigger,
got
to
take
this
pill
Есть
билет,
есть
курок,
нужно
принять
эту
таблетку,
It
may
be
hard
to
swallow,
but
it
just
might
do
you
well
Её,
может,
и
трудно
проглотить,
но
она
может
тебе
помочь.
You
may
leave
as
you
please
and
the
next
one
takes
your
seat
Ты
можешь
уйти,
когда
захочешь,
и
следующая
займет
твое
место,
And
you
are
good
for
nothing
when
they've
taken
what
they
need
И
ты
ни
на
что
не
годишься,
когда
они
забрали
то,
что
им
нужно.
And
the
scene
from
the
screen
tears
a
hole
inside
of
me
И
сцена
с
экрана
разрывает
дыру
внутри
меня,
Man
don't
tell
me
this
is
living
coz
it
feels
like
a
disease
Дорогая,
не
говори
мне,
что
это
жизнь,
потому
что
это
похоже
на
болезнь.
Hey!
We
need
to
give
it
up!
Эй!
Нам
нужно
с
этим
покончить!
We
need
to
get
it
out!
Нам
нужно
это
выплеснуть!
We
need
to
tear
this
place
apart!
Нам
нужно
разнести
это
место
на
куски!
Hey!
We
need
to
give
it
up!
Эй!
Нам
нужно
с
этим
покончить!
We
need
to
get
it
out!
Нам
нужно
это
выплеснуть!
You
need
to
be
afraid
of
us!
Ты
должна
бояться
нас!
Mental
deposition
on
the
state
that
I've
been
living
Мысленное
заключение
о
состоянии,
в
котором
я
живу,
Where
a
journalist
is
killed
for
speaking
out
against
the
system
Где
журналиста
убивают
за
то,
что
он
выступает
против
системы.
Racist
politicians,
angry
kid
made
bad
decisions
Политики-расисты,
злой
ребенок
принял
плохие
решения,
We're
screaming
out
for
help,
but
no
one
seems
to
fucking
listen
Мы
кричим
о
помощи,
но,
кажется,
никто,
черт
возьми,
не
слушает.
You
may
leave
as
you
please
and
the
next
one
takes
your
seat
Ты
можешь
уйти,
когда
захочешь,
и
следующая
займет
твое
место,
And
you
are
good
for
nothing
when
they've
taken
what
they
need
И
ты
ни
на
что
не
годишься,
когда
они
забрали
то,
что
им
нужно.
And
the
scene
from
the
screen
tears
a
hole
inside
of
me
И
сцена
с
экрана
разрывает
дыру
внутри
меня,
Man
don't
tell
me
this
is
living
cos
it
feels
like
a
disease
Дорогая,
не
говори
мне,
что
это
жизнь,
потому
что
это
похоже
на
болезнь.
Hey!
We
need
to
give
it
up!
Эй!
Нам
нужно
с
этим
покончить!
We
need
to
get
it
out!
Нам
нужно
это
выплеснуть!
We
need
to
tear
this
place
apart!
Нам
нужно
разнести
это
место
на
куски!
Hey!
We
need
to
give
it
up!
Эй!
Нам
нужно
с
этим
покончить!
We
need
to
get
it
out!
Нам
нужно
это
выплеснуть!
You
need
to
be
afraid
of
us!
Ты
должна
бояться
нас!
I
found
God
in
the
TV
Я
нашел
Бога
в
телевизоре,
I
thought
I
fucking
told
you
Кажется,
я
тебе,
черт
возьми,
говорил,
There's
no
hope
inside
of
me
Во
мне
нет
надежды.
I
found
God
in
the
TV
Я
нашел
Бога
в
телевизоре,
I
can't
believe
it
Я
не
могу
в
это
поверить,
But
man,
there's
no
hope
inside
of
me
Но,
дорогая,
во
мне
нет
надежды.
And
there's
no
fucking
helping
me
И
мне,
черт
возьми,
никто
не
поможет.
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
с
этим
покончить,
We
need
to
get
it
out
Нам
нужно
это
выплеснуть,
We
need
to
tear
this
place
apart
Нам
нужно
разнести
это
место
на
куски,
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
с
этим
покончить,
We
need
to
get
it
out
Нам
нужно
это
выплеснуть,
You
need
to
be
afraid
of
us
Ты
должна
бояться
нас.
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
с
этим
покончить,
We
need
to
get
it
out
Нам
нужно
это
выплеснуть,
We
need
to
tear
this
place
apart
Нам
нужно
разнести
это
место
на
куски,
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
с
этим
покончить,
We
need
to
get
it
out
Нам
нужно
это
выплеснуть,
You
need
to
be
afraid
of
us
Ты
должна
бояться
нас.
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
с
этим
покончить,
We
need
to
get
it
out
Нам
нужно
это
выплеснуть,
We
need
to
tear
this
place
apart
Нам
нужно
разнести
это
место
на
куски,
Hey,
we
need
to
give
it
up
Эй,
нам
нужно
с
этим
покончить,
We
need
to
get
it
out
Нам
нужно
это
выплеснуть,
You
need
to
be
afraid
of
us
Ты
должна
бояться
нас.
I
thought
I
fucking
told
you
Кажется,
я
тебе,
черт
возьми,
говорил,
Man,
you
ain't
seen
the
last
of
me
hahahahaa
Дорогая,
ты
еще
не
видела
меня
в
последний
раз,
ха-ха-ха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Cavallo, Jamie Campbell Bower, Sam Bower, Ronald Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.