Текст и перевод песни Counting Crows - Los Angeles
Dancing
like
the
night
time
down
in
Nashville,
Танцую,
как
ночью
в
Нэшвилле,
But
I
seem
to
know
the
ghosts
who
like
to
run,
Но,
кажется,
я
знаю
призраков,
которые
любят
бегать.
I
got
a
call
to
go,
to
a
late
night
picture
show,
Мне
позвонили,
чтобы
пойти
на
ночное
киносеанс.
So
I
traded
in
the
darkness
and
I'm
already
there,
Так
что
я
торгуюсь
в
темноте,
и
я
уже
там,
I'm
already
there
and
I'm
trying,
to
make
some
friends.
Я
уже
там,
и
я
пытаюсь
завести
друзей.
So
if
you
see
that
movie
star
and
me,
Так
что
если
ты
увидишь
эту
кинозвезду
и
меня...
If
you
see
my
picture
in
a
magazine,
Если
ты
увидишь
мою
фотографию
в
журнале,
Or
if
you
fall
asleep
by
the
bedroom
TV,
Или
если
ты
заснешь
у
телевизора
в
спальне,
Well
honey,
I'm
just
trying,
Что
ж,
милая,
я
просто
пытаюсь
найти
в
To
make
some
sense
outta
me.
Себе
хоть
какой-то
смысл.
I
left
a
lot
of
ghosts
in
San
Francisco,
Я
оставил
много
призраков
в
Сан-Франциско.
And
now
you
wanna
say
you
see
through
me,
А
теперь
ты
хочешь
сказать,
что
видишь
меня
насквозь.
Well,
what
you
want
to
see
ain't
your
memories
of
me,
Что
ж,
то,
что
ты
хочешь
увидеть,
- это
не
твои
воспоминания
обо
мне.
So
I
could
turn
around
tonight,
but
I'm
already
there,
Так
что
я
мог
бы
вернуться
сегодня
вечером,
но
я
уже
там,
I'm
already
there
and
I'm
just
trying,
to
make
some
friends.
Я
уже
там,
и
я
просто
пытаюсь
завести
друзей.
So
if
you
see
that
movie
star
and
me,
Так
что
если
ты
увидишь
эту
кинозвезду
и
меня...
If
you
should
see
my
picture
in
a
magazine,
Если
ты
увидишь
мою
фотографию
в
журнале,
Or
if
you
fall
asleep
while
you're
watching
TV,
Или
если
ты
засыпаешь
во
время
просмотра
телевизора,
Well
honey,
I'm
just
trying,
Что
ж,
милая,
я
просто
пытаюсь
To
make
some
sense
of
Los
Angeles.
Разобраться
в
Лос-Анджелесе.
Boston
gets
cold
this
time
of
year,
В
Бостоне
холодно
в
это
время
года.
Seems
like
each
day
just
leaves
me
numb,
Кажется,
что
каждый
день
просто
оставляет
меня
в
оцепенении,
I
gotta
get
outta
here
and
go
walking
in
the
sun.
Я
должен
выбраться
отсюда
и
погулять
на
солнце.
Well
if
you
see
that
movie
star
and
me,
Что
ж,
если
ты
увидишь
эту
кинозвезду
и
меня,
If
you
should
see
my
picture
in
a
magazine,
Если
ты
увидишь
мою
фотографию
в
журнале...
Or
if
you
fall
asleep
by
the
bedroom
TV,
Или
если
ты
заснешь
у
телевизора
в
спальне,
Well
honey,
I'm
just
trying
to
make
some
sense,
Что
ж,
милая,
я
просто
пытаюсь
найти
в
этом
какой-то
смысл.
Honey,
I'm
just
trying
to
make
some
friends,
Милая,
я
просто
пытаюсь
завести
друзей.
But
baby,
I'm
not
trying
to
make
amends,
Но,
Детка,
я
не
пытаюсь
загладить
For
coming
to
Los
Angeles,
Вину
за
то,
что
приехала
в
Лос-Анджелес.
Oh,
Los
Angeles.
О,
Лос-Анджелес.
No
more
Boston,
no
more
Nashville,
no
more
Oakland,
Больше
никакого
Бостона,
никакого
Нэшвилла,
никакого
Окленда,
Oh
baby,
come
on
out
to
the
city,
О,
детка,
приезжай
в
город.
Come
on,
take
a
walk
down
Sunset
with
me,
Давай,
прогуляйся
со
мной
по
закату.
Oh,
we
gonna
get
drunk,
find
us
some
skinny
girls,
О,
мы
напьемся,
найдем
себе
худеньких
девчонок
And
go
street
walkin'
И
пойдем
гулять
по
улицам.
Street
walkin'
baby,
oh,
in
Los
Angeles,
Я
гуляю
по
улице,
детка,
о,
в
Лос-Анджелесе.
Street
walkin'
baby.
Уличная
прогулка,
детка.
Hey
man,
it's
a
really
good
place
to
find
yourself
a
taco.
Эй,
чувак,
это
действительно
хорошее
место,
чтобы
найти
себе
тако.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RYAN ADAMS, ADAM DURITZ, ADAM FREDRIC DURITZ, DAVID GIBBS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.