Covey - Point Mutation - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Covey - Point Mutation




Let's sit down and have ourselves a fucked up family dinner
Давай сядем и устроим себе гребаный семейный ужин
And convince ourselves that all of this is normal
И убеждаем себя, что все это нормально
And that we tried our very best
И что мы старались изо всех сил
No, it is not our fault, it was circumstantial
Нет, это не наша вина, это были обстоятельства
Mishap, a clash of personalities if you want to call it that
Несчастный случай, столкновение личностей, если вы хотите это так назвать
A ventricular system of personal complexities
Желудочковая система личных сложностей
Without fail will hemorrhage once a day
Непременно будет кровоточить раз в день
We beg for it all to amalgamate
Мы умоляем, чтобы все это объединилось
Into something worth all this silence and contention
Во что-то, стоящее всего этого молчания и раздоров
We demand our sheer minutia
Мы требуем от нас исключительно мелочей
Like we're owed some kind of medal
Как будто нам причитается какая-то медаль
For a salty bead of sweat
За соленую капельку пота
Or god forbid some fucking sacrifice to our precious comfy lives
Или, не дай бог, какая-нибудь гребаная жертва ради нашей драгоценной комфортной жизни
What an aberration
Что за заблуждение
This all turned out to be
Все это оказалось
It's a point mutation
Это точечная мутация
A genetic anomaly
Генетическая аномалия
We let it spread
Мы позволяем этому распространяться
Let it sink in it's hooks
Пусть это зацепится за его крючки
As I watched myself spoil
Когда я наблюдал, как сам себя портлю
I am undercooked
Я недоварен
Am I overtired?
Не переутомился ли я?
Or just overthinking?
Или просто слишком много думаешь?
Got a knot in my chest
У меня в груди завязался узел
That is slowly sinking
Это медленно опускается
I don't feel so good
Я чувствую себя не очень хорошо
So I'll spill my guts
Так что я выложу все начистоту
And I'll overshare my meaningless frustrations
И я не стану делиться своими бессмысленными разочарованиями
Through these songs and illustrations
Благодаря этим песням и иллюстрациям
About some thoughts that might not matter at all
О некоторых мыслях, которые, возможно, вообще не имеют значения
What an aberration
Что за заблуждение
This all turned out to be
Все это оказалось
It's a point mutation
Это точечная мутация
A genetic anomaly
Генетическая аномалия
And we let it spread
И мы позволяем этому распространяться
Let it sink in it's hooks
Пусть это зацепится за его крючки
As I watched myself spoil
Когда я наблюдал, как сам себя портлю
I am undercooked
Я недоварен
"Stay together for the kids"
"Оставайтесь вместе ради детей"
What the hell does that even mean?
Что, черт возьми, это вообще значит?
Let's act like everything is fine and I don't have fucked up memories
Давай вести себя так, будто все в порядке и у меня нет испорченных воспоминаний
Let's act like everything is fine and I don't have fucked up memories
Давай вести себя так, будто все в порядке и у меня нет испорченных воспоминаний
Let's act like everything is fine and I don't have fucked up memories
Давай вести себя так, будто все в порядке и у меня нет испорченных воспоминаний





Авторы: Thomas Lloyd Freeman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.