That's Why - Craig Morganперевод на немецкий
My
alarm
goes
off
early,
Can't
afford
to
be
late.
If
I
don't
get
a
move
on
then
i
won't
get
paid.
So
i
throw
back
those
covers
and
get
my
butt
out
of
bed.
Its
still
dark
when
im
leavin'
so
i
let
my
lady
sleep.
I
know
her
and
them
babies
are
countin
on
me
To
put
food
on
the
table
and
keep
this
roof
over
our
head.
Mein
Wecker
klingelt
früh,
ich
kann
es
mir
nicht
leisten,
zu
spät
zu
kommen.
Wenn
ich
nicht
in
die
Gänge
komme,
kriege
ich
kein
Geld.
Also
werfe
ich
die
Decke
zurück
und
kriege
meinen
Hintern
aus
dem
Bett.
Es
ist
noch
dunkel,
wenn
ich
gehe,
also
lasse
ich
meine
Liebste
schlafen.
Ich
weiß,
sie
und
die
Kinder
zählen
auf
mich,
dass
ich
Essen
auf
den
Tisch
bringe
und
dieses
Dach
über
unserem
Kopf
erhalte.
Yeah,
that's
why
i
get
crakin'
in
the
mornin'
fight
all
that
traffic
on
I-40
punch
a
clock
at
a
job
for
a
boss
that
i
don't
like
yeah
that's
why
i
keep
swingin'
that
hammer
fight
for
each
step
i
take
on
that
ladder
break
my
back
for
a
slice
of
that
American
pie
that's
why.
Ja,
darum
lege
ich
morgens
los,
kämpfe
mich
durch
den
ganzen
Verkehr
auf
der
I-40,
steche
bei
einem
Job
für
einen
Boss,
den
ich
nicht
mag,
die
Stechuhr.
Ja,
darum
schwinge
ich
weiter
den
Hammer,
kämpfe
um
jede
Stufe
auf
dieser
Leiter,
mache
mir
den
Rücken
krumm
für
ein
Stück
vom
amerikanischen
Traum.
Darum.
Well,
I
wear
a
hard
hat,
steel-toed
boots,
and
and
leather
gloves
and
my
office
is
the
front
seat
of
a
four-door
truck
decorated
with
crayon
drawn
pictures
all
taped
to
the
dash
and
our
junior
pro
football
starts
here
in
July
there'll
be
shoulder
pads,
jerseys,
and
new
cleats
to
buy
and
my
wifes
had
her
eye
on
some
earrings
i'd
sure
like
her
to
have
yeah
i
would.
Nun,
ich
trage
einen
Schutzhelm,
Stahlkappenstiefel
und
Lederhandschuhe,
und
mein
Büro
ist
der
Vordersitz
eines
viertürigen
Trucks,
geschmückt
mit
Wachsmalstift-Bildern,
die
alle
ans
Armaturenbrett
geklebt
sind.
Und
unser
Jugend-Football
beginnt
hier
im
Juli,
da
müssen
Schulterpolster,
Trikots
und
neue
Stollen
gekauft
werden,
und
meine
Frau
hat
ein
Auge
auf
Ohrringe
geworfen,
die
ich
ihr
wirklich
gerne
schenken
würde.
Ja,
das
würde
ich.
But,
that's
why
i
get
crakin'
in
the
mornin'
fight
all
that
traffic
on
I-40
punch
a
clock
at
a
job
for
a
boss
that
i
don't
like
yeah
that's
why
i
keep
swingin'
that
hammer
fight
for
each
step
i
take
on
that
ladder
break
my
back
for
a
slice
of
that
American
pie
that's
why.
Aber,
darum
lege
ich
morgens
los,
kämpfe
mich
durch
den
ganzen
Verkehr
auf
der
I-40,
steche
bei
einem
Job
für
einen
Boss,
den
ich
nicht
mag,
die
Stechuhr.
Ja,
darum
schwinge
ich
weiter
den
Hammer,
kämpfe
um
jede
Stufe
auf
dieser
Leiter,
mache
mir
den
Rücken
krumm
für
ein
Stück
vom
amerikanischen
Traum.
Darum.
They
want
cell
phones,
laptops,
ballet
shoes,
and
dresses
Xbox,
Ipods
and
rock'n'roll
drum
lessons
Sie
wollen
Handys,
Laptops,
Ballettschuhe
und
Kleider,
Xbox,
iPods
und
Rock'n'Roll-Schlagzeugunterricht.
But,
that's
why
i
get
crakin'
in
the
mornin'
fight
all
that
traffic
on
I-40
punch
a
clock
at
a
job
for
a
boss
that
i
don't
like
yeah
that's
why
i
keep
swingin'
that
hammer
fight
for
each
step
i
take
on
that
ladder
break
my
back
for
a
slice
of
that
American
pie
that's
why.
Aber,
darum
lege
ich
morgens
los,
kämpfe
mich
durch
den
ganzen
Verkehr
auf
der
I-40,
steche
bei
einem
Job
für
einen
Boss,
den
ich
nicht
mag,
die
Stechuhr.
Ja,
darum
schwinge
ich
weiter
den
Hammer,
kämpfe
um
jede
Stufe
auf
dieser
Leiter,
mache
mir
den
Rücken
krumm
für
ein
Stück
vom
amerikanischen
Traum.
Darum.
Yeah
that's
why
Ja,
darum
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.