Текст и перевод песни Cro - kapitel 1
Yeah,
ich
bin
mit
der
CT
im
Studio,
yo,
und
acker'
wie
in
Trance
Yeah,
I'm
in
the
studio
with
CT,
yo,
and
I'm
working
like
I'm
in
a
trance
Die
Toilette
bis
zur
Decke
voller
Platten
und
Awards
The
toilet
is
stacked
to
the
ceiling
with
plaques
and
awards
Ich
stecke
so
viel
Arbeit
in
die
Songs
I
put
so
much
work
into
these
songs
Füllen
Hallen
im
Akkord,
jeden
Abend
ein
Rekord
und
Filling
halls
in
perfect
harmony,
a
record
every
night,
and
Bin
mit
der
Crew,
wir
häng'n
ab
in
Renaissance
I'm
with
the
crew,
we're
hanging
out
in
Renaissance
Stepp'
mit
Schlappen
und
in
Shorts
auf
das
Cover
deiner
Source
Stepping
onto
the
cover
of
your
source
with
slippers
and
shorts
Doch
leider
fühl'n
sich
viele
Lappen
wie'n
Boss
But
unfortunately,
many
rags
feel
like
a
boss
Keine
Angst,
sie
hab'n
nicht
einmal
mit
Waffen
eine
Chance
Don't
worry,
they
don't
stand
a
chance,
not
even
with
weapons
Denn
bei
mir
ist
wirklich
alles
in
Balance
Because
with
me,
everything
is
truly
in
balance
Chimperator
ist
die
Fam,
hab'
die
Taschen
voller
Love
Chimperator
is
the
fam,
my
pockets
are
full
of
love
Das
geht
raus
an
meine
Fans,
Harlo
an
die
Dawgs
This
goes
out
to
my
fans,
shouts
out
to
the
dawgs
Und
ich
danke
meinem
Bro,
doch
vor
allem
meiner
Mum
And
I
thank
my
bro,
but
most
of
all
my
mom
Denk'
an
die
Shows,
spür'
das
Flackern
in
mein'm
Bauch
Thinking
of
the
shows,
feeling
the
flicker
in
my
stomach
Alle
Chicks
sind
völlig
gaga,
ist
die
Maske
mal
nicht
auf
All
the
chicks
go
crazy
when
the
mask
is
off
Und
Zorkie
würd'
jetzt
sagen:
Das'
genau
das,
wo
man
braucht
And
Zorkie
would
say
right
now:
That's
exactly
what
you
need
Doch
ich
brauch'
nicht
zu
baggern,
ah
ah,
brauche
nicht
mal
Hoes
But
I
don't
need
to
chase,
ah
ah,
I
don't
even
need
hoes
No,
klingt
komisch,
doch
ich
rede
nicht
so
viel
No,
it
sounds
weird,
but
I
don't
talk
much
Neue
Leute
sind
verwundert,
wie
viel
Fäden
ich
noch
zieh'
New
people
are
surprised
how
many
strings
I
still
pull
Poste
viel
zu
wenig,
mir
zu
dämlich,
dieses
Spiel
I
post
way
too
little,
this
game
is
too
stupid
for
me
Denn
ich
sterbe
lieber
stehend
statt
zu
leben
auf
den
Knien
Because
I'd
rather
die
standing
than
live
on
my
knees
Das
ist
'n
Toast
auf
die
jene,
die
wir
lieben
This
is
a
toast
to
those
we
love
Und
geht
raus
an
alle
Homies
oder
Mädels
in
der
Scene
And
it
goes
out
to
all
the
homies
or
girls
in
the
scene
Ich
glaub',
viele
hab'n
vergessen,
worum's
jedeglich
mal
ging
I
think
many
have
forgotten
what
it
was
all
about
Rappen
nur,
um
sich
zu
stressen
und
nicht
wegen
der
Musik
Rapping
just
to
stress
each
other
out
and
not
because
of
the
music
Ist
mir
egal,
was
ich
verkauf'
mit
den
Songs
I
don't
care
what
I
sell
with
these
songs
Und
wenn
es
sein
muss,
geb'
ich
alles
auf,
was
ich
hab'
And
if
I
have
to,
I'll
give
up
everything
I
have
Denn
alles,
was
ich
brauche,
ist
Love
Because
all
I
need
is
love
Glaub
mir,
alles,
was
ich
brauche,
ist
Believe
me,
all
I
need
is
Vielleicht
irgendsowas
ähnliches
wie
Sex
Maybe
something
similar
to
sex
Und
am
besten
bisschen
Urlaub,
ich
war
ewig
nicht
mehr
weg
And
preferably
a
little
vacation,
I
haven't
been
away
in
ages
Komm,
wir
tanken
bisschen
Sonne,
machen
nebenher
noch
Tracks
Come
on,
let's
soak
up
some
sun,
make
some
tracks
on
the
side
Weiß
nicht,
ob
ich's
schon
erwähnt
hab',
Diggi,
Leben
ist
perfekt
I
don't
know
if
I
mentioned
it,
dude,
life
is
perfect
Hätt'st
du
mir
damals
auf
der
Treppe
vor
dem
Haus
gesagt:
Alles
wird
sich
ändern
wegen
Rap
If
you
had
told
me
back
then
on
the
stairs
in
front
of
the
house:
Everything
will
change
because
of
rap
Ich
hätt'
dich
ausgelacht
I
would
have
laughed
at
you
Heute
komm'n
wir
an
der
Beachvilla
an
Today
we
arrive
at
the
beach
villa
Bunte
Drinks
in
die
Hand,
oh,
ich
lieb'
den
Empfang
Colorful
drinks
in
hand,
oh,
I
love
the
welcome
Und
dabei
spielt
es
keine
Rolle,
wo
ich
bin
And
it
doesn't
matter
where
I
am
Sitz'
in
Thailand
aufm
Roller,
setz'
in
Hollywood
'n
Pin
Sitting
on
a
scooter
in
Thailand,
dropping
a
pin
in
Hollywood
Ich
folge
nur
der
Sonne,
die
Kontrolle
hat
der
Wind
I
just
follow
the
sun,
the
wind
is
in
control
Hoffentlich
vergess'
ich
nie,
woher
ich
komm'
und
wer
ich
bin
Hopefully
I
never
forget
where
I
come
from
and
who
I
am
Ich
war
noch
nie
so
ausgeglichen,
alles
glory
I've
never
been
so
balanced,
everything
is
glorious
Nix
und
niemand
bringt
mich
aus
der
Mitte,
Diggi,
sorry
Nothing
and
nobody
throws
me
off
center,
dude,
sorry
Doch
manchmal
fühl'
ich
mich
'n
bisschen
so
wie
Wall-E
But
sometimes
I
feel
a
bit
like
Wall-E
Blicke
in
den
Himmel
und
vermisse
meine
Shawty
Looking
at
the
sky
and
missing
my
shawty
Doch
irgendwann
wird
alles
sicher
wieder
oh
yeah
yeah
But
eventually
everything
will
be
alright
again,
oh
yeah
yeah
Bis
dahin
check'
ich
'n
Ticket
für
die
Doggies
Until
then,
I'll
get
a
ticket
for
the
doggies
Und
nehm'
euch
alle
mit
in
meine
Story
And
take
you
all
with
me
in
my
story
Bin
soweit,
wird
auch
Zeit,
dis
hier
ist
Kapitel
eins
I'm
ready,
it's
about
time,
this
here
is
chapter
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Waibel, Tino Borja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.