Cromantis - Veneno - перевод текста песни на немецкий

Veneno - Cromantisперевод на немецкий




Veneno
Veneno
Se acabó
Es ist vorbei
Tu momento pasó y se esfumó
Deine Zeit ist gekommen und vergangen
Tu recuerdo
Deine Erinnerung
Y ya no vengas
Und komm nicht wieder
Que no estaré pa' ti esta noche
Ich werde heute Nacht nicht für dich da sein
Ya aprendí de mis antiguos errores
Ich habe aus meinen alten Fehlern gelernt
Ahora me toca brillar, yo ya no quiero más
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich strahle, ich will nichts mehr von dir
Y ya no vuelvas
Und komm nicht zurück
Que no estaré pa' ti esta noche
Ich werde heute Nacht nicht für dich da sein
Ya aprendí de mis antiguos errores
Ich habe aus meinen alten Fehlern gelernt
Ahora me toca brillar, yo ya no quiero más nada de ti
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich strahle, ich will nichts mehr von dir
Nada de ti
Nichts von dir
Nada de ti
Nichts von dir
La cama se haga fría, tu ausencia vacía
Das Bett soll kalt werden, deine Abwesenheit leer
Condenada a esos ojos que no me mirarían
Verdammt zu diesen Augen, die mich nicht ansehen würden
Tu ausencia me decía que no me merecía
Deine Abwesenheit sagte mir, dass ich es nicht verdient hätte
Y yo a tu lado seguía
Und ich blieb an deiner Seite
Pero ahora eso se acabó
Aber jetzt ist das vorbei
Mi alma se despertó
Meine Seele ist erwacht
Salí de ese sabor dulce que en un tiempo me cegó
Ich bin aus diesem süßen Geschmack herausgekommen, der mich einst geblendet hat
Sabes que todo es tu culpa, por eso no funcionó
Du weißt, dass alles deine Schuld ist, deshalb hat es nicht funktioniert
Que quede claro, no vuelvas rogando
Sei klar, komm nicht flehend zurück
Un, dos, tres
Eins, zwei, drei
Llamando otra vez
Wieder anrufen
Dejándome plantada en el mismo lugar
Mich am selben Ort stehen lassen
Y ya no vengas
Und komm nicht wieder
Que no estaré pa' ti esta noche
Ich werde heute Nacht nicht für dich da sein
Ya aprendí de mis antiguos errores
Ich habe aus meinen alten Fehlern gelernt
Ahora me toca brillar, yo ya no quiero más
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich strahle, ich will nichts mehr von dir
Y ya no vuelvas
Und komm nicht zurück
Que no estaré pa' ti esta noche
Ich werde heute Nacht nicht für dich da sein
Ya aprendí de mis antiguos errores
Ich habe aus meinen alten Fehlern gelernt
Ahora me toca brillar, yo ya no quiero más nada de ti
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich strahle, ich will nichts mehr von dir
(Na-na-oh, na-na-oh, na-na-oh)
(Na-na-oh, na-na-oh, na-na-oh)
Nada de ti
Nichts von dir
(Na-na-oh, na-na-oh, na-na-oh)
(Na-na-oh, na-na-oh, na-na-oh)
Nada de ti
Nichts von dir
Se acabó
Es ist vorbei
Tu momento pasó y se esfumó
Deine Zeit ist gekommen und vergangen
Tu recuerdo
Deine Erinnerung
Y ya no vengas
Und komm nicht wieder
Que no estaré pa' ti esta noche
Ich werde heute Nacht nicht für dich da sein
Ya aprendí de mis antiguos errores
Ich habe aus meinen alten Fehlern gelernt
Ahora me toca brillar, yo ya no quiero más
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich strahle, ich will nichts mehr von dir
Y ya no vuelvas
Und komm nicht zurück
Que no estaré pa' ti esta noche
Ich werde heute Nacht nicht für dich da sein
Ya aprendí de mis antiguos errores
Ich habe aus meinen alten Fehlern gelernt
Ahora me toca brillar, yo ya no quiero más nada de ti
Jetzt ist es an der Zeit, dass ich strahle, ich will nichts mehr von dir
(Na-na-oh, na-na-oh, na-na-oh)
(Na-na-oh, na-na-oh, na-na-oh)
Nada de ti
Nichts von dir
(Na-na-oh, na-na-oh, na-na-oh)
(Na-na-oh, na-na-oh, na-na-oh)
Nada de ti
Nichts von dir
Cachai?
Verstehst du?





Авторы: Composer Author Unknown, Valentina Isidora Bustos Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.