Текст и перевод песни Crvena Jabuka - On Je Poput Djeteta (100 Na Jednoga)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Je Poput Djeteta (100 Na Jednoga)
He's Like a Child (100 to One)
S
peračima
ulica
je
čekao
zoru
With
the
street
cleaners,
he
waited
for
the
dawn
Dole
kod
bašte
kafane
Visoko
Down
by
the
garden
of
the
Visoko
café
Dva
pospana
oka
na
njenom
prozoru
Two
sleepy
eyes
in
her
window
I
mokri
brat
na
uglu
je
pjevao
And
a
drunk
brother
was
singing
on
the
corner
Par
koraka
dalje
od
njegovog
rejona
A
few
steps
away
from
his
corner
Sakupljala
se
ulična
bagra
The
street
scum
was
gathering
A
kad
bi
lagano
prošao
pijacom
But
when
he
passed
through
the
market
slowly
Stražar
bi
dreknuo
evo
ide,
magla!
A
guard
would
shout,
"Here
comes
the
fog!"
Evo
ide,
magla!
Here
comes
the
fog!
On
je...
on
je
poput
djeteta
He's...
he's
like
a
child
Željan
toplog
kreveta
Yearning
for
a
warm
bed
Njega
čeka
draga
žena
His
dear
wife
is
waiting
for
him
Noću
usamljena
Lonely
at
night
Hladna,
noć
je
hladna
It's
cold,
the
night
is
cold
Noć
je
hladna
The
night
is
cold
Noć
je
ledena
The
night
is
freezing
Znali
su
njega
svi
sitni
banditi
All
the
petty
bandits
knew
him
Što
po
ulici
bunare
i
pale
Who
would
set
fires
and
dig
ditches
in
the
street
Znao
je
njega
i
poslednji
švercer
The
last
smuggler
knew
him
Od
Sebilja
do
katedrale.
From
Seville
to
the
cathedral.
I
strahovali
lokalni
tablići
And
the
local
drug
addicts
were
afraid
of
him
Što
ne
razlikuju
kafu
od
droge
Who
couldn't
tell
coffee
from
drugs
U
ponoć
kad
zaviri
u
kockarske
rupe
At
midnight,
when
he
would
peek
into
gambling
dens
"Evo
ga
ide,
′fataj
se
noge"
"Here
he
comes,
run
for
your
life!"
On
je...
on
je
poput
djeteta
He's...
he's
like
a
child
Željan
toplog
kreveta
Yearning
for
a
warm
bed
Njega
čeka
draga
žena
His
dear
wife
is
waiting
for
him
Noću
usamljena
Lonely
at
night
Hladna,
noć
je
hladna
It's
cold,
the
night
is
cold
Noć
je
hladna
The
night
is
cold
Noć
je
ledena
The
night
is
freezing
I
pripazi
taxiste
i
noćne
šetačice
And
watch
out,
taxi
drivers
and
night
walkers
Po
parkovima
cijela
četa
ludaka
A
whole
platoon
of
madmen
in
the
parks
I
kako
da
razlikuje
mantil
prolaznika
And
how
can
you
tell
the
coats
of
passersby
Od
mantila
nekog
manijaka
From
the
coat
of
a
maniac
A
raport
je
redovan
nad
usnulim
gradom
But
the
report
is
regular
over
the
sleeping
city
I
zora
samo
što
nije
svanula
And
dawn
is
just
about
to
break
Zar
ovo
što
vidiš
nazivaš
nadom
Do
you
call
what
you
see
hope?
Kad
ih
je
bilo
sto
na
jednoga
When
there
were
a
hundred
of
them
to
one
Sto
na
jednoga
A
hundred
to
one
On
je...
on
je
poput
djeteta
He's...
he's
like
a
child
Željan
toplog
kreveta
Yearning
for
a
warm
bed
Njega
čeka
draga
žena
His
dear
wife
is
waiting
for
him
Noću
usamljena
Lonely
at
night
Hladna,
noć
je
hladna
It's
cold,
the
night
is
cold
Noć
je
hladna
The
night
is
cold
Noć
je
ledena
The
night
is
freezing
Hladna,
noć
je
hladna
It's
cold,
the
night
is
cold
Noć
je
hladna
The
night
is
cold
Noć
je
ledena
The
night
is
freezing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.