Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただ・・・逢いたくて
Einfach... ich möchte dich treffen
ただ
逢いたくて
もう逢えなくて
Einfach,
ich
möchte
dich
treffen,
doch
kann
dich
nicht
mehr
sehen
くちびるかみしめて
泣いてた
Beiße
mich
auf
die
Lippen
und
weine
今
逢いたくて
忘れられないまま
Jetzt,
ich
möchte
dich
treffen,
kann
dich
nicht
vergessen
過ごした時間だけがまた
一人にさせる
Die
verbrachte
Zeit
lässt
mich
wieder
allein
悲しい過去も
若過ぎた日々の過ちさえ
Traurige
Vergangenheit,
sogar
die
Fehler
der
allzu
jungen
Tage
キミに出会えて
深い海に沈められたのに
Doch
als
ich
dich
traf,
versanken
sie
in
der
Tiefe
des
Meeres
あの頃の僕と言えば
愛し方さえも知らず
ただ
Damals
wusste
ich
nicht
einmal,
wie
man
liebt,
ich
war
einfach
nur
不器用にキミを傷つけて
優しさ忘れていた
Ungeschickt
und
verletzte
dich,
vergaß
die
Zärtlichkeit
ただ
逢いたくて
もう逢えなくて
Einfach,
ich
möchte
dich
treffen,
doch
kann
dich
nicht
mehr
sehen
くちびるかみしめて
泣いてた
Beiße
mich
auf
die
Lippen
und
weine
今
逢いたくて
忘れられないまま
Jetzt,
ich
möchte
dich
treffen,
kann
dich
nicht
vergessen
過ごした時間だけがまた
一人にさせる
Die
verbrachte
Zeit
lässt
mich
wieder
allein
最終電車
僕の肩に顔をうずめたまま
In
der
letzten
Bahn,
dein
Gesicht
an
meiner
Schulter
vergraben
寝息を立てる
何よりも幸せだったよ
Atmest
sanft
– das
war
mein
größtes
Glück
今ならば叫ぶ事も
キミを守り抜く事も出来る
Jetzt
könnte
ich
schreien,
dich
beschützen
もう戻らない時間だけを
悔んでしまうのは
何故?
Doch
warum
bereue
ich
nur
die
unwiederbringliche
Zeit?
ただ
愛しくて
涙も枯れて
Einfach,
ich
vermisse
dich,
meine
Tränen
sind
versiegt
キミの居ない世界をさまよう
Irre
durch
eine
Welt
ohne
dich
忘れたくない
キミの香りをまだ
Ich
möchte
nicht
vergessen,
deinen
Duft
noch
immer
抱き締め眠る夜が
ah
孤独にさせる
In
den
Nächten,
wo
ich
ihn
umarme
– ah
– macht
mich
das
einsam
ただ
逢いたくて
もう逢えなくて
Einfach,
ich
möchte
dich
treffen,
doch
kann
dich
nicht
mehr
sehen
くちびるかみしめて
泣いてた
Beiße
mich
auf
die
Lippen
und
weine
今
逢いたくて
忘れられないまま
Jetzt,
ich
möchte
dich
treffen,
kann
dich
nicht
vergessen
過ごした時間だけがまた
一人にさせる
Die
verbrachte
Zeit
lässt
mich
wieder
allein
ただ
逢いたくて
Einfach,
ich
möchte
dich
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hitoshi Harukawa, Shun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.