Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Stone
Rollender Stein
Hey,
Babylon
Hey,
Babylon
How
many
years
me
a
talk
to
you
(fire)
Wie
viele
Jahre
rede
ich
schon
mit
dir
(Feuer)
You
see
all
a
the
people
dem
weh
you
tek
from?
Siehst
du
all
die
Menschen,
die
du
genommen
hast?
And
bring
come
a
Port
Royal
(bun)
Und
nach
Port
Royal
gebracht
hast?
(brenn)
And
no
give
them
no
retribution
of
rights
Und
gabst
ihnen
keine
Wiedergutmachung
der
Rechte
Nah
no
recompense
fi
slavery
Keine
Entschädigung
für
Sklaverei
Lord,
fi
that
Herr,
dafür
Dutty
Babylon
in
my
way,
just
like
a
rolling
stone
Dreckiges
Babylon
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Dutty
Babylon
in
my
way,
just
like
a
rolling
stone
Dreckiges
Babylon
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Dutty
Babylon
in
my
way,
just
like
a
rolling
stone
Dreckiges
Babylon
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
We
never
bow,
no,
never
Wir
beugen
uns
nie,
nein,
niemals
May
we
never
leave
Jamaica,
till
the
victory's
won
Mögen
wir
Jamaika
nie
verlassen,
bis
der
Sieg
errungen
ist
And
may
we
never
leave
Jamaica,
till
the
victory's
won
Und
mögen
wir
Jamaika
nie
verlassen,
bis
der
Sieg
errungen
ist
May
we
never
leave
the
West,
until
the
victory's
won
Mögen
wir
den
Westen
nie
verlassen,
bis
der
Sieg
errungen
ist
Never
bow,
no,
never,
but
Nie
beugen,
nein,
niemals,
aber
Queen
Eliza
bugging
my
way,
just
like
a
rolling
stone
Königin
Eliza
blockiert
meinen
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Queen
Eliza
bugging
my
way,
just
like
a
rolling
stone
Königin
Eliza
blockiert
meinen
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Queen
Eliza
bugging
my
way,
just
like
a
rolling
stone
Königin
Eliza
blockiert
meinen
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Never
bow,
no,
never
Nie
beugen,
nein,
niemals
We
never
lef'
this
place,
until
the
victory's
won
Wir
verließen
diesen
Ort
nie,
bis
der
Sieg
errungen
war
I
and
I
never
lef'
the
field,
until
the
victory's
won
Ich
und
ich
verließen
das
Feld
nie,
bis
der
Sieg
errungen
war
We
never
lef'
this
field,
until
the
victory's
won
Wir
verließen
dieses
Feld
nie,
bis
der
Sieg
errungen
war
Never
bow,
no,
we
never
Nie
beugen,
nein,
wir
niemals
We
waan
justice
now
Wir
wollen
Gerechtigkeit
jetzt
I
and
I
Rasta,
we
nah
bow
Ich
und
ich,
Rasta,
wir
beugen
uns
nicht
No
matter
from
where,
who
or
how
Egal
von
wo,
wer
oder
wie
Rastaman
never
bow,
no,
never
Rastaman
beugt
sich
nie,
nein,
niemals
Yasser
Arafat
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
Yasser
Arafat
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Yasser
Arafat
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
Yasser
Arafat
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Yasser
Arafat
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
Yasser
Arafat
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
We
never
bow,
no,
never
Wir
beugen
uns
nie,
nein,
niemals
We
never
leave
the
West,
until
the
victory's
won
Wir
verlassen
den
Westen
nie,
bis
der
Sieg
errungen
ist
May
we
never
lef'
the
western
field,
until
the
victory's
won
Mögen
wir
das
westliche
Feld
nie
verlassen,
bis
der
Sieg
errungen
ist
We
never
leave
the
West,
until
the
victory's
won
Wir
verlassen
den
Westen
nie,
bis
der
Sieg
errungen
ist
Never
bow,
no,
never
Nie
beugen,
nein,
niemals
Old
Pattison
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
(fire)
Alter
Pattison
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
(Feuer)
Pattison
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
(bald
head)
Pattison
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
(Glatzkopf)
Pattison
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
Pattison
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
We
never
bow,
no,
never
Wir
beugen
uns
nie,
nein,
niemals
Still
Pope
Paul
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
Immer
noch
Papst
Paul
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Old
Pope
Paul
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
Alter
Papst
Paul
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
Pope
Paul
in
our
way,
just
like
a
rolling
stone
Papst
Paul
im
Weg,
wie
ein
rollender
Stein
And
we
never
bow,
no,
never
Und
wir
beugen
uns
nie,
nein,
niemals
We
never
give
up,
until
this
victory's
won
Wir
geben
nie
auf,
bis
dieser
Sieg
errungen
ist
Rastaman
never
give
it
up,
until
the
victory's
won
Rastaman
gibt
nie
auf,
bis
der
Sieg
errungen
ist
Never
give
it
up,
until
the
victory's
won
Niemals
aufgeben,
bis
der
Sieg
errungen
ist
We
never
bow,
no,
never
Wir
beugen
uns
nie,
nein,
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lynford Agustus Marshall, Joseph Constantine Hill, Collin York
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.