Текст и перевод песни Céline Dion - Quand on n'a que l'amour (Live à l'Olympia)
Quand on n'a que l'amour (Live à l'Olympia)
Когда у нас есть только любовь (Выступление в "Олимпии")
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
A
s'offrir
en
partage
Чтобы
поделиться
ею
Au
jour
du
grand
voyage
В
день
великого
путешествия
Qu'est
notre
grand
amour
Что
есть
наша
великая
любовь
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
A
offer
in
share
A
offer
in
share
On
the
day
of
the
great
journey
On
the
day
of
the
great
journey
That
is
our
great
love
That
is
our
great
love
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
Mon
amour
toi
et
moi
Моя
любовь,
ты
и
я
Pour
qu'éclatent
de
joie
Чтобы
она
сияла
от
радости
Chaque
heure
et
chaque
jour
Каждый
час
и
каждый
день
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
My
love
you
and
me
My
love
you
and
me
To
burst
in
joy
To
burst
in
joy
Every
hour
and
every
day
Every
hour
and
every
day
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
Pour
vivre
nos
promesses
Чтобы
воплотить
наши
обещания
Sans
nulle
autre
richesse
Без
всякого
другого
богатства
Que
d'y
croire
toujours
Чем
всегда
верить
в
нее
When
you
only
have
love
When
you
only
have
love
To
live
our
promises
To
live
our
promises
Without
any
other
wealth
Without
any
other
wealth
That
believe
it
always
That
believe
it
always
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
Pour
meubler
de
merveilles
Чтобы
украсить
чудесами
Et
couvrir
de
soleil
И
наполнить
солнцем
La
laideur
des
faubourgs
Уродство
трущоб
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
To
furnish
with
marvels
To
furnish
with
marvels
And
cover
with
sun
And
cover
with
sun
The
ugliness
of
the
suburbs
The
ugliness
of
the
suburbs
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
Pour
unique
raison
Как
единственная
причина
Pour
unique
chanson
Как
единственная
песня
Et
unique
secours
И
единственная
помощь
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
As
unique
reason
As
unique
reason
As
unique
song
As
unique
song
And
unique
assistance
And
unique
assistance
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
Pour
habiller
matin
Чтобы
одевать
по
утрам
Pauvres
et
malandrins
Бедных
и
мелких
преступников
De
manteaux
de
velours
В
бархатные
пальто
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
To
dress
in
the
morning
To
dress
in
the
morning
Poors
and
small
bandits
Poors
and
small
bandits
With
velvet
coats
With
velvet
coats
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
A
offrir
en
prière
Предложить
в
молитве
Pour
les
mots
de
la
terre
За
болезни
мира
En
simple
troubadour
Простым
трубадуром
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
To
offer
in
prayer
To
offer
in
prayer
For
the
sickness
of
the
world
For
the
sickness
of
the
world
As
simple
troubadour
As
simple
troubadour
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
A
offrir
à
ceux-là
Предложить
тем,
Dont
l'unique
combat
Чья
единственная
борьба
Est
de
chercher
le
jour
В
поисках
дня
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
To
offer
at
those
To
offer
at
those
Whose
unique
fight
Whose
unique
fight
Is
to
look
for
the
day
Is
to
look
for
the
day
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
Pour
tracer
un
chemin
Чтобы
начертать
путь
Et
forcer
le
destin
И
изменить
судьбу
À
chaque
carrefour
На
каждом
перекрестке
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
To
trace
a
path
To
trace
a
path
And
force
the
destiny
And
force
the
destiny
At
every
crossroad
At
every
crossroad
Quand
on
n'a
que
l'amour
Когда
у
нас
есть
только
любовь
Pour
parler
aux
canons
Чтобы
говорить
с
пушками
Et
rien
qu'une
chanson
И
только
песней
Pour
convaincre
un
tambour
Убедить
барабанщика
When
we
only
have
love
When
we
only
have
love
To
speak
to
cannons
To
speak
to
cannons
And
only
a
song
And
only
a
song
To
convice
a
drummer
To
convice
a
drummer
Alors
sans
avoir
rien
Тогда,
не
имея
ничего
Que
la
force
d'aimer
Кроме
силы
любить
Nous
aurons
dans
nos
mains
У
нас
будет
в
руках,
Amis
le
monde
entier.
Друзья,
весь
мир.
Then
without
having
a
thing
Then
without
having
a
thing
Beside
the
strenght
to
love
Beside
the
strenght
to
love
We'll
have
in
our
hands
We'll
have
in
our
hands
Friends
all
the
world
Friends
all
the
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BREL JACQUES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.