Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Growing
up
a
shy
cub/
never
put
my
hand
up
Aufgewachsen
ein
schüchternes
Junges/
meldete
mich
nie
Always
had
my
head
down/
made
sure
I
sat
at
the
back
cause
Hatte
immer
den
Kopf
gesenkt/
setzte
mich
nach
hinten,
denn
It
would
be/
Derek
called
up
to
the
front
to
speak
Es
könnte
sein/
Derek
ruft
nach
vorn
zum
Sprechen
Shaking
knees
start
to
sweat/
then
I
couldn't
really
breathe
Zitternde
Knie
fangen
an
zu
schwitzen/
dann
konnte
ich
kaum
noch
atmen
Still
a
public
speaking
mess/
even
in
my
dreams
yes
Immer
noch
ein
Chaos
beim
Reden
in
der
Öffentlichkeit/
sogar
in
meinen
Träumen
ja
In
duress/
always
anxious
on
any
test
Unter
Druck/
stets
ängstlich
bei
jedem
Test
Look
upon
the
ground/
never
above
the
horizon
Schaute
auf
den
Boden/
nie
über
den
Horizont
Can't
speak
a
word/
or
engage
a
girl
in
her
eyes
and
I'm
Kein
Wort
rausbringen/
oder
Blickkontakt
halten
mit
'nem
Mädchen
und
ich
Running
round
the
room/
like
a
fool
just
all
mess
Renne
durch
den
Raum/
wie
ein
Narr,
nur
komplettes
Chaos
Mind
wandering
pondering/
if
I'm
hexed
Gedanken
schweifen,
grübelnd/
ob
ich
verflucht
bin
My
body
soars/
in
a
world
just
all
line's
Mein
Körper
schwebt/
in
einer
Welt
aus
lauter
Zeilen
When
I
situate
myself
in
rhymes/
I'm
all
fine
Wenn
ich
mich
in
Reimen
positioniere/
bin
ich
ganz
in
Ordnung
Try
to
concentrate/
on
what
is
supposed
to
be
Versuche
mich
zu
konzentrieren/
auf
das,
was
sein
sollte
I'd
like
to
see/
the
perfect
lyric
close
to
me
Ich
würde
gerne
sehen/
den
perfekten
Lyrik
nahe
bei
mir
If
I
give
my
all/
all
I
hope
to
be
Wenn
ich
mein
Alles
gebe/
alles,
was
ich
hoffe
zu
sein
A
smooth
operator/
operating
correctly
Ein
Smooth
Operator/
der
richtig
arbeitet
It's
only
up
to
you/
don't
matter
what
they
say
Es
liegt
nur
an
dir/
egal,
was
sie
sagen
Deep
breath,
drop
them
shoulders
and
just
bust
through
Tief
Luft
holen,
Schultern
fallen
lassen
und
durchbrechen
All
about
you/
let
their
doubts
wash
away
Es
dreht
sich
nur
um
dich/
ihre
Zweifel
fortspülen
Be
proud
speak
loud,
they
ain't
got
you
Sei
stolz,
sprich
laut,
sie
haben
dich
nicht
You
got
the
right
moves/
and
that's
why
they
hate
Du
hast
den
richtigen
Flow/
deshalb
hassen
sie
Get
it
in
your
mind,
you
have
worth
and
more
Bring
dir
in
den
Kopf,
du
hast
Wert
und
mehr
No
matter
what
you
do/
it's
for
you
it's
okay
Egal,
was
du
tust/
es
ist
für
dich,
ist
okay
Hold
it
down,
believe
in
yourself
and
grow
Bleib
stark,
glaub
an
dich
und
wachse
Not
a
blip
on
the
screen/
always
try
to
bee
unseen
Kein
Fleck
auf
dem
Schirm/
immer
versucht,
unsichtbar
zu
sein
Told
my
rhymes
are
whack/
hang
ya
head
through
a
guillotine
Mir
gesagt,
meine
Reime
sind
lahm/
Kopf
durch
die
Guillotine
hängen
No
creatine
base/
this
foundation
self-made
Keine
Creatin-Basis/
dieses
Fundament
selbstgemacht
Always
the
best
at
what
I
do/
but
bragging
felt
lame
Immer
der
Beste
in
dem,
was
ich
tat/
doch
Prahlen
kam
schädlich
Shy
hiding
in
the
shade/
flying
by
be
the
days
Schüchtern,
mich
im
Schatten
versteckend/
die
Tage
so
vorbeifliegend
Sitting
home
alone
rehearsing/
dreaming
of
the
stage
Zuhause
allein
am
Üben/
träumend
von
der
Bühne
Nausea
sets
in/
anxiety
overtakes
Übelkeit
stellt
sich
ein/
Angst
übermannt
mich
Alleviates
my
dream
of
you/
ever
pressing
play
Befreit
meinen
Traum
von
dir/
der
jemals
Play
drückt
Rolling
eyes
doubting
minds/
trial
by
fire
burnt
several
times
Augenrollen,
zweifelnde
Geister/
Feuertaufe,
mehrfach
verbrannt
No
matter
your
thoughts/
this
plot
is
hot
no
stopping,
I
Egal,
was
ihr
denkt/
dieser
Plot
ist
heiß,
kein
Stoppen,
ich
Lived
in
a
box,
hid
under
rocks/
now
my
time
to
surface
Lebte
in
'ner
Kiste,
versteckt
unter
Steinen/
jetzt
ist
meine
Zeit
zum
Auftauchen
Mocked
like
Navin
Johnson/
I
found
my
special
purpose
Verhöhnt
wie
Navin
Johnson/
ich
fand
meinen
Spezialzweck
Cut
off
my
feet/
still
find
a
way
to
walk
Schneidet
mir
die
Füße
ab/
finde
noch
'nen
Weg
zu
laufen
Blind
me
bind
my
tongue/
music
my
vision
in
my
head
sung
Blendet
mich,
fesselt
meine
Zunge/
Musik
meine
Vision,
in
meinem
Kopf
gesungen
Try
to
sweep
the
leg/
but
the
crane
will
take
Versuchen,
das
Bein
zu
stellen/
doch
der
Kranich
hebt
Like
you
in
my
life/
all
of
your
hate
will
fade
away
Wie
du
in
meinem
Leben/
all
dein
Hass
wird
verblassen
It's
only
up
to
you/
don't
matter
what
they
say
Es
liegt
nur
an
dir/
egal,
was
sie
sagen
Deep
breath,
drop
them
shoulders
and
just
bust
through
Tief
Luft
holen,
Schultern
fallen
lassen
und
durchbrechen
All
about
you/
let
their
doubts
wash
away
Es
dreht
sich
nur
um
dich/
ihre
Zweifel
fortspülen
Be
proud
speak
loud,
they
ain't
got
you
Sei
stolz,
sprich
laut,
sie
haben
dich
nicht
You
got
the
right
moves/
and
that's
why
they
hate
Du
hast
den
richtigen
Flow/
deshalb
hassen
sie
Get
it
in
your
mind,
you
have
worth
and
more
Bring
dir
in
den
Kopf,
du
hast
Wert
und
mehr
No
matter
what
you
do/
it's
for
you
it's
okay
Egal,
was
du
tust/
es
ist
für
dich,
ist
okay
Hold
it
down,
believe
in
yourself
and
grow
Bleib
stark,
glaub
an
dich
und
wachse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Miller, Oksana Maradyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.