Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Thoughts
Innere Gedanken
Johnny
sat
on
the
old
block
still
chillin
on
the
stoop
Johnny
saß
am
alten
Block,
chillte
noch
auf
der
Treppe
Torn
words
flying
the
breeze
it
built
emotion
was
doomed
Zerrissene
Worte
flogen
im
Wind,
aufgebaut
war
Emotion
verdammt
His
thoughts
were
born
of
pain
soon
drowned
his
tears
away
Seine
Gedanken
aus
Schmerz
geboren,
bald
spülten
sie
Tränen
fort
Colour
faded
from
the
picture
frame
reminiscing
his
roots
Farbe
verblich
vom
Bilderrahmen,
erinnernd
an
seine
Wurzeln
Beat
broke
spirit
to
hear
it,
it
just
be
Judas
Beat
brach
den
Geist,
hör
es,
es
ist
einfach
Judas
Traitor
on
the
spot
Ludacris
to
do
this
Verräter
auf
der
Stelle,
ungeheuerlich
dies
zu
tun
Child
emotion
wild
back
hand
crossed
face
Kindliche
Emotion
wild,
Rückhand
traf
das
Gesicht
Burned
on
the
arm
from
a
cigarette
that
laced
Brandmal
am
Arm
von
einer
Zigarette,
die
verzierte
Choke
hold
tuck
rolled
what'd
he
do
to
cause
it
Würgegriff,
einsteckend,
was
tat
er,
um
es
zu
verursachen
Glad
for
a
week
day
gone
to
school
to
pause
it
Froh
für
einen
Wochentag,
ging
zur
Schule
um
zu
pausieren
Deposit
all
sins
on
Sunday
in
a
closet
Hinterlegte
alle
Sünden
sonntags
in
einem
Schrank
Returned
all
faith
a
molesting
Father
Verschwendete
ganzen
Glauben
an
einen
missbrauchenden
Vater
Johnny
sits
behind
the
cold
steel
still
waiting
for
his
chance
Johnny
sitzt
hinter
kaltem
Stahl,
wartet
noch
auf
seine
Chance
To
get
outside
in
the
world
to
appeal
and
make
a
new
stance
Um
raus
in
die
Welt
zu
kommen,
zu
appellieren
und
neu
zu
stehen
He
be
sorry
for
the
day
that
he
arranged
to
have
that
life
taken
away
Er
bereut
den
Tag,
an
dem
er
veranlasste,
dass
Leben
weggenommen
And
wants
to
show
the
people
of
the
world
he's
changed
will
you
give
him
a
chance
Und
will
den
Menschen
zeigen,
dass
er
sich
änderte,
wirst
du
ihm
eine
Chance
geben
Day's
that
be
hated
battle
up
on
the
front
line
Tage
die
gehasst
sind,
Kampf
an
vorderster
Linie
The
craze
never
faded
saddled
up
for
the
one
time
Der
Wahnsinn
verblasste
nie,
gesattelt
für
den
einen
Zeitpunkt
Like
Mel
Brooks
blazing
for
a
laugh
thought
all
mine
Wie
Mel
Brooks
lodernd
für
Lachen,
dachte
nur
an
mich
Crashing
through
the
door
like
a
Young
Gun's
soul
shined
Krachte
durch
die
Tür
wie
ein
Jungstiers
Seele
strahlte
On
a
truth
that
made
this
youth
snap
back
Bei
einer
Wahrheit
die
diesen
Jugend
schnappen
ließ
zurück
Crack
that
head
looking
back
Knallte
den
Kopf
bei
Rückblick
Never
made
sense
when
a
time
he
thought,
he
had
the
picture
put
together
Machte
nie
Sinn
als
er
meinte,
das
Bild
zusammenzusetzen
Parole
denied
cause
they
thought
he
hadn't
gotten
better
Bewährung
verweigert,
dachten
er
hätte
sich
nicht
gebessert
Johnny
stares
at
his
own
face
in
the
mirror
trying
to
find
some
truth
Johnny
starrt
sein
Gesicht
im
Spiegel,
versucht
Wahrheit
zu
findn
The
only
thing
that
looks
back
is
his
fear
not
common
to
you
Nur
sein
Blick
zurück
ist
Angst
die
dir
nicht
gemeinsam
His
personality
has
never
changed
even
though
he
was
arraigned
on
Seine
Persönlichkeit
blieb
unverändert
seit
dem
Angeklagtsein
Man
one
now
he'll
face
this
day
his
judgment
of
truth
Mann
eins
jetzt
stellt
er
sich
seinem
Tag
der
Wahrheitsurteil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.