Текст и перевод песни D - 翠緑の翼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朧げにある
雲が象る黄金(こがね)の空を最後に目にした
The
golden
sky
that
the
clouds
painted
is
the
last
thing
I
saw
before
it
faded
away
翳りゆく陽は闇へと沈み
月を探して凪は風となる
The
fading
sun
sinks
into
darkness,
and
the
calm
sea
turns
into
the
wind
as
it
searches
for
the
moon
知られざる世界
眠れるおまえにそっと触れて
In
an
unknown
world,
I
gently
touch
you
who
are
asleep
別れのくちづけ
嵐の晩に
A
parting
kiss
on
a
stormy
night
儚く過ぎし命を攫う時の憂いが訪れるまでは
Until
the
sorrow
of
time
comes
to
take
your
ephemeral
life
姿は見えずとも離れない
私はいつも見ている
Even
though
you
cannot
see
me,
I
am
always
watching
over
you
木の葉が揺れたら思い出して
在りし日々を
When
the
leaves
shake,
remember
the
days
we
shared
翼よ
私の背に宿り空へと運べ
Wings,
dwell
on
my
back
and
carry
me
to
the
sky
誰の目も届かぬ場所ならば涙も流せよう
I
can
shed
tears
in
a
place
where
no
one
can
see
流れし夢なら何度でも追いついてみせる
If
it
is
a
fleeting
dream,
I
will
catch
up
to
it
no
matter
how
many
times
巡る悲しみよ去れ
Begone,
lingering
sorrow
受け継ぎし者よ
何を語らずとも感じる
My
successor,
I
can
feel
what
you
cannot
say
葉脈の端で出逢った雲孫は頷いた
My
great-grandchild
met
at
the
edge
of
the
leaf
veins
nodded
吹きすさぶ心へと新しい風が舞う
A
new
wind
dances
into
the
heart
that
has
been
howling
変わらぬ想いを今届けよう
Let
me
deliver
my
unchanging
feelings
now
翠緑の翼よ
私の背に宿り空へと運べ
Wings
of
Jade,
dwell
on
my
back
and
carry
me
to
the
sky
誰の目も届かぬ場所ならば涙も流せよう
I
can
shed
tears
in
a
place
where
no
one
can
see
流れし夢なら何度でも追いついてみせる
If
it
is
a
fleeting
dream,
I
will
catch
up
to
it
no
matter
how
many
times
巡る悲しみよ去れ
Begone,
lingering
sorrow
私は長き旅を経て帰り着く
暖かな陽の光が心の中に蘇る
After
a
long
journey,
I
return
home,
and
the
warmth
of
the
sun
revives
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asagi, Hide−zou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.