D - 翠緑の翼 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни D - 翠緑の翼




翠緑の翼
Wings of Jade
朧げにある 雲が象る黄金(こがね)の空を最後に目にした
The golden sky that the clouds painted is the last thing I saw before it faded away
翳りゆく陽は闇へと沈み 月を探して凪は風となる
The fading sun sinks into darkness, and the calm sea turns into the wind as it searches for the moon
知られざる世界 眠れるおまえにそっと触れて
In an unknown world, I gently touch you who are asleep
別れのくちづけ 嵐の晩に
A parting kiss on a stormy night
儚く過ぎし命を攫う時の憂いが訪れるまでは
Until the sorrow of time comes to take your ephemeral life
姿は見えずとも離れない 私はいつも見ている
Even though you cannot see me, I am always watching over you
木の葉が揺れたら思い出して 在りし日々を
When the leaves shake, remember the days we shared
翼よ 私の背に宿り空へと運べ
Wings, dwell on my back and carry me to the sky
誰の目も届かぬ場所ならば涙も流せよう
I can shed tears in a place where no one can see
流れし夢なら何度でも追いついてみせる
If it is a fleeting dream, I will catch up to it no matter how many times
巡る悲しみよ去れ
Begone, lingering sorrow
受け継ぎし者よ 何を語らずとも感じる
My successor, I can feel what you cannot say
葉脈の端で出逢った雲孫は頷いた
My great-grandchild met at the edge of the leaf veins nodded
吹きすさぶ心へと新しい風が舞う
A new wind dances into the heart that has been howling
変わらぬ想いを今届けよう
Let me deliver my unchanging feelings now
翠緑の翼よ 私の背に宿り空へと運べ
Wings of Jade, dwell on my back and carry me to the sky
誰の目も届かぬ場所ならば涙も流せよう
I can shed tears in a place where no one can see
流れし夢なら何度でも追いついてみせる
If it is a fleeting dream, I will catch up to it no matter how many times
巡る悲しみよ去れ
Begone, lingering sorrow
私は長き旅を経て帰り着く 暖かな陽の光が心の中に蘇る
After a long journey, I return home, and the warmth of the sun revives my heart





Авторы: Asagi, Hide−zou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.