Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Razane Routine
Razane Routine
(Isso
aqui
é
p'ra...)
(Das
hier
ist
für...)
(P'ra
ouvir
na
madrugz)
(Für
die
Morgendämmerung)
E
eu
dei
uma
fuga
dessas
ruas,
há
muito
que
não
sou
covarde
Und
ich
bin
von
diesen
Straßen
geflohen,
lange
kein
Feigling
mehr
Nessa
merda
não
há
um
gajo
me
trave
In
diesem
Scheiß
hält
mich
keiner
auf
Esse
talento
me
acompanhou
antes
da
minha
puberdade
Dieses
Talent
war
schon
vor
der
Pubertät
bei
mir
Não
chames
Razane
se
não
temos
intimidade
Nenn
mich
nicht
Razane,
wenn
wir
nicht
eng
sind
Não
sou
o
que
está
por
vir,
sou
aquele
que
muitos
esperam
Bin
nicht
der
Nächste,
ich
bin
der,
auf
den
viele
warten
Conheci
o
meu
nível,
há
muito
que
não
pero
a
Erkannte
mein
Niveau,
lange
nicht
mehr
verloren
Deixa
lá
dizer
uma
cena,
e
lutem
com
a
minha
modéstia
Lass
mich
sagen,
kämpft
mit
meiner
Bescheidenheit
Bonito
da
relação
nem
que
fosse
com
a
Micaela
(Reis)
Schön
an
der
Beziehung,
selbst
mit
Micaela
(Reis)
Eu
sou
o
Razane,
diz-me
quem
és
tu
Ich
bin
Razane,
sag
wer
bist
du
Diferente
do
resto,
tu
és
só
mais
um
Anders
als
der
Rest,
du
bist
nur
einer
mehr
I'm
so
far,
usa
bem
o
zoom
Ich
bin
so
weit,
nutz
gut
den
Zoom
Se
'tou
com
o
Domx
é
na
madrugz
Bin
ich
mit
Domx,
dann
in
der
Morgendämmerung
Se
'tou
com
o
Geechi
é
lá
no
stu
Bin
ich
mit
Geechi,
dann
im
Studio
Off
the
road,
Walter
aumenta
o
volume
Off
the
road,
Walter
dreht
die
Lautstärke
auf
(Lembrei
do
tempo
que
tava
no
backseat
a...)
(Erinnerte
mich,
als
ich
auf
dem
Rücksitz
war...)
Com
umas
bad
and
boujee
girls
there
Mit
bad
and
boujee
girls
da
Fez
um
blow
maluco
na
downstairs
Machten
irren
Blow
unten
Depois
montou-se
bem
em
mim
e
eu
só
via
up
e
down
Stieg
dann
auf
mich,
ich
sah
nur
hoch
und
runter
Ela
bem
fit,
fit,
fit
Sie
heiß,
heiß,
heiß
Implorou
por
um
bis,
bis,
bis
Betttelten
um
Zugabe,
Zugabe,
Zugabe
Só
que
não
há
bis,
bis,
bis
Doch
keine
Zugabe,
Zugabe,
Zugabe
Deixei-lhe
bem
triste,
triste,
triste
Ließ
sie
so
traurig,
traurig,
traurig
Eu
já
tenho
namoradas,
não
me
arranjem
mais
problemas
Hab
schon
Freundinnen,
macht
mir
keine
Probleme
Chegou
uma
altura
que
eu
não
faço
mais
por
pleasure
Kam
an
den
Punkt,
wo
ich's
nicht
für
Spaß
tu
Essas
crianças
tipo
não
me
sentem
pena
Diese
Kinder
tun
mir
nicht
leid
Elas
se
oferecem
tanto
e
já
nem
medem
as
consequências
Die
bieten
sich
an,
messen
Folgen
nicht
mehr
E
se
cedes
é
crime,
crime,
crime
Und
wenn
du
nachgibst,
ist
das
Verbrechen,
Verbrechen,
Verbrechen
Por
isso
dei
kick,
kick
à
elas
Darum
kick
ich,
kick
sie
weg
Elas
são
sluts
é
só
não
dá
trela
Sie
sind
Schlampen,
gebt
keinen
Beifall
São
bem
oportunistas
então
evita
conversa
Sind
Opportunistinnen,
also
keine
Gespräche
Essas
miudinhas
tipo
fazem
voodoo
Diese
kleinen
Mädels
machen
Voodoo
Com
elas
até
perdes
o
orgulho
Mit
ihnen
verlierst
du
deinen
Stolz
Se
trocas
uns
olhares
com
ela,
dás
por
ti
na
cama
com
ela
bem
nu
Tauschst
Blicke,
bist
bald
nackt
mit
ihr
im
Bett
Por
mais
que
sejas
bem
forte
Wie
stark
auch
immer
du
bist
Vou
dizer-te
a
verdade
que
elas
fazem
de
tudo
(juro)
Sag
dir
Wahrheit,
sie
tun
alles
(ich
schwör)
Eu
juro,
eu
juro
que
não
deu
p'ra
resistir
(minha
bae)
Ich
schwör,
ich
schwör,
ich
konnte
nicht
widerstehen
(mein
Schatz)
Eu
sei
o
quanto
tentaste
p'ra
confiar
em
mim
(minha
bae)
Ich
weiß,
wie
sehr
du
vertrautest
(mein
Schatz)
O
objectivo
era
evitarmos
o
fim
(minha
bae)
Ziel
war's,
das
Ende
zu
vermeiden
(mein
Schatz)
Falhei
quando
decidi
que
iria
trair
(minha
bae)
Versagt'
als
ich
zu
betrügen
beschloss
(mein
Schatz)
Por
isso
eu
reconheço
Darum
gesteh
ich
Tu
tens
a
plena
razão,
e
o
teu
perdão
é
o
que
eu
mais
peço
Du
hast
recht,
deine
Vergebung
erbitte
ich
E
vejo
que
me
bati,
quando
percebi
que
a
ideal
era
és
tu
Und
sah
meinen
Kampf,
als
ich
erkannte:
Du
bist
die
Ideale
Então
vamos
lá
apaziguar,
temos
de
aproveitar
o
tempo
Lasst
uns
versöhnen,
nutzen
die
Zeit
Discutimos
e
eu
passei
mal
e
vi
que
mundo
'tava
ao
avesso
Stritten,
mir
war
schlecht,
die
Welt
stand
kopf
Eu
juro,
eu
juro
que
não
deu
p'ra
resistir
(minha
bae)
Ich
schwör,
ich
schwör,
ich
konnte
nicht
widerstehen
(mein
Schatz)
Eu
sei
o
quanto
tentaste
p'ra
confiar
em
mim
(minha
bae)
Ich
weiß,
wie
sehr
du
vertrautest
(mein
Schatz)
O
objectivo
era
evitarmos
o
fim
Ziel
war's,
das
Ende
zu
vermeiden
Não
deu,
não
deu
Ging
nicht,
ging
nicht
Não
deu,
não
deu
Ging
nicht,
ging
nicht
Não
deu,
não
deu
Ging
nicht,
ging
nicht
Eu
juro,
eu
juro
que
não
deu
p'ra
resistir
(minha
bae)
Ich
schwör,
ich
schwör,
ich
konnte
nicht
widerstehen
(mein
Schatz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.