Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think
I
found
love,
maybe
Denke,
ich
habe
Liebe
gefunden,
vielleicht
My
heart
beat
goin',
crazy
Mein
Herzschlag
rast,
verrückt
It's
been
a
long
while
since
I
felt
like
this
Es
ist
lange
her,
dass
ich
mich
so
gefühlt
habe
And
I'm
just
so
over
my
ex
bitch
Und
ich
bin
einfach
so
über
meine
Ex-Schlampe
hinweg
Feels
like
all
the
time
I
think
of
you
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
denken
And
that
kiss
was
just
so
out
the
blue
Und
dieser
Kuss
kam
einfach
so
aus
heiterem
Himmel
I
don't
love
you
though,
I'ma
need
some
more
time
Ich
liebe
dich
aber
nicht,
ich
brauche
noch
etwas
Zeit
I
got
dreams
to
chase,
can't
have
you
on
my
mind
Ich
muss
Träume
verfolgen,
kann
dich
nicht
in
meinen
Gedanken
haben
I'm
sorry
but
I
wish
I
could
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
wünschte,
ich
könnte
I
hope
you
understand,
I
gotstago
Ich
hoffe,
du
verstehst,
ich
muss
los
(I
gotstago,
I
gotstago)
(Ich
muss
los,
ich
muss
los)
(I
hope
you
understand,
but
I
gotstago,
I
gotsta-)
(Ich
hoffe,
du
verstehst,
aber
ich
muss
los,
ich
muss-)
Been
after
you,
for
a
while
War
hinter
dir
her,
eine
Weile
We
got
some
history,
you
and
I
Wir
haben
eine
Geschichte,
du
und
ich
You
played
hard
to
get
but,
I
tried
Du
hast
dich
schwer
zu
kriegen
gegeben,
aber
ich
habe
es
versucht
Your
thoughts
are
so
thoughtful,
and
I
can't
lie...
Deine
Gedanken
sind
so
tiefgründig,
und
ich
kann
nicht
lügen...
Yeah
I
can't
lie,
I'm
finally
happy,
I
can't
lie
Ja,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
bin
endlich
glücklich,
ich
kann
nicht
lügen
You
know
I
love
you,
I'm
sorry
that
I
lied
Du
weißt,
dass
ich
dich
liebe,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
gelogen
habe
I
got
yo'
back,
and
I
hope
you
got
mine
Ich
stehe
hinter
dir,
und
ich
hoffe,
du
hinter
mir
Despite
my
plans,
for
you
I'll
make
time
Trotz
meiner
Pläne,
für
dich
werde
ich
mir
Zeit
nehmen
Waitin'
for
love,
I
don't
wait
no
mo'
Warte
auf
Liebe,
ich
warte
nicht
mehr
Opportunity
knockin',
I
gotta
walk
out
that
do'
Gelegenheit
klopft
an,
ich
muss
aus
dieser
Tür
gehen
Fresh
prince,
no
Bel-Air,
never
really
watched
the
show
Frischer
Prinz,
kein
Bel-Air,
habe
die
Show
nie
wirklich
gesehen
On
the
'Gram
people
watchin',
why
y'all
copy
my
flow?
Auf
Instagram
schauen
die
Leute
zu,
warum
kopiert
ihr
alle
meinen
Flow?
They
talk
behind
my
back,
that's
why
I
never
really
know
Sie
reden
hinter
meinem
Rücken,
deshalb
weiß
ich
es
nie
wirklich
People
say
they
in
the
streets,
it
be
cap,
we
all
know
Leute
sagen,
sie
sind
auf
der
Straße,
das
ist
nur
Gerede,
wir
alle
wissen
es
(Instrumental)
(Instrumental)
Think
I
found
love,
maybe
Denke,
ich
habe
Liebe
gefunden,
vielleicht
My
heart
beat
goin',
crazy
Mein
Herzschlag
rast,
verrückt
It's
been
a
long
while
since
I
felt
like
this
Es
ist
lange
her,
dass
ich
mich
so
gefühlt
habe
And
I'm
just
so
over
my
ex
bitch
Und
ich
bin
einfach
so
über
meine
Ex-Schlampe
hinweg
Feels
like
all
the
time
I
think
of
you
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
denken
And
that
kiss
was
just
so
out
the
blue
Und
dieser
Kuss
kam
einfach
so
aus
heiterem
Himmel
I
don't
love
you
though,
I'ma
need
some
more
time
Ich
liebe
dich
aber
nicht,
ich
brauche
noch
etwas
Zeit
I
got
dreams
to
chase,
can't
have
you
on
my
mind
Ich
muss
Träume
verfolgen,
kann
dich
nicht
in
meinen
Gedanken
haben
I'm
sorry
but
I
wish
I
could
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
wünschte,
ich
könnte
I
hope
you
understand,
I
gotstago
Ich
hoffe,
du
verstehst,
ich
muss
los
(I
gotstago,
I
gotstago,
I
gotta,
I
gotstago,
I
gotsta-)
(Ich
muss
los,
ich
muss
los,
ich
muss,
ich
muss
los,
ich
muss-)
You
been
there
from
the
start,
and
I
thank
you
for
that
Du
warst
von
Anfang
an
da,
und
ich
danke
dir
dafür
I'm
bad
for
you,
but,
you
don't
care
about
that
Ich
bin
schlecht
für
dich,
aber
das
ist
dir
egal
We
can
runaway,
we
don't
need
to
come
back
Wir
können
weglaufen,
wir
brauchen
nicht
zurückzukommen
Go
to
a
city,
make
some
tracks,
I'ma
go
platinum
In
eine
Stadt
gehen,
ein
paar
Tracks
machen,
ich
werde
Platin
erreichen
Whether
you
there
or
not,
to
me
it
matters
Ob
du
da
bist
oder
nicht,
für
mich
ist
es
wichtig
Matter-less,
I
don't
feel
empty
Materielos,
ich
fühle
mich
nicht
leer
We
don't
live
far
apart,
like
ten
feet
Wir
wohnen
nicht
weit
voneinander
entfernt,
etwa
zehn
Fuß
We
was
awkward,
at
the
start
Wir
waren
am
Anfang
unbeholfen
Now
I
miss
you,
when
we
are
apart,
(Yeah,
when
we
are
apart)
Jetzt
vermisse
ich
dich,
wenn
wir
getrennt
sind,
(Ja,
wenn
wir
getrennt
sind)
(Bro,
I
swear
I
just
seen
yo'
girl
with
another
guy
at
*****
house)
(Bruder,
ich
schwöre,
ich
habe
gerade
dein
Mädchen
mit
einem
anderen
Typen
bei
*****
Haus
gesehen)
(She
on
that
hoe
shit
bro,
the
fuck)
(Sie
ist
auf
diesem
Schlampen-Ding,
verdammt)
Man,
fuck,
I
knew
from
the
start,
you
got
a
black
heart
Mann,
verdammt,
ich
wusste
es
von
Anfang
an,
du
hast
ein
schwarzes
Herz
Teachin'
me
lessons,
that
shouldn't
be
taught
Lehrst
mich
Lektionen,
die
nicht
gelehrt
werden
sollten
Cheatin'
on
me,
and
I'm
glad
you
got
caught
Betrügst
mich,
und
ich
bin
froh,
dass
du
erwischt
wurdest
Lyin'
to
me,
how
could
this
happen?
Belügst
mich,
wie
konnte
das
passieren?
We
was
happy,
now
I'm
dead
at
your
weapon
Wir
waren
glücklich,
jetzt
bin
ich
tot
durch
deine
Waffe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Morales, Mathew Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.