Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嫌い、嫌い、嫌い、嫌い
Hass,
Hass,
Hass,
Hass
君のことなんか
Dich
und
alles
an
dir
討厭
討厭
討厭
討厭著你
Hassen,
hassen,
hassen,
hassen
でも、好き,,,
好き,,,
好き,,,
Aber,
liebe...
liebe...
liebe...
好きだから
胸(ここ)が痛いよ
Ich
liebe
dich,
deshalb
tut
mein
Herz
so
weh
但是
喜歡
喜歡
喜歡
Aber
ich
liebe,
liebe,
liebe
喜歡著你
所以胸口異常疼痛
Dich,
deshalb
schmerzt
meine
Brust
so
sehr
アイシテルsoアイシテル
Ich
liebe
dich,
ja
ich
liebe
dich
愛著你so愛著你
Ich
liebe
dich,
so
liebe
ich
dich
これだけが伝えたくて
Nur
dies
möchte
ich
dir
sagen
只有這份心意想傳達給你
Nur
dieses
Gefühl
möchte
ich
dir
mitteilen
でも、キミが遠いよ
Aber
du
bist
so
fern
但是,你卻非常遙遠
Doch
du
bist
so
weit
entfernt
こんなに傍にいるのに何故,,,
Warum,
obwohl
ich
doch
so
nah
bei
dir
bin...
為什麼會這麼想陪在你身邊...
Weshalb,
obwohl
ich
direkt
neben
dir
stehe...
当たり前の恋に憧れてるなんて
Dass
ich
mir
eine
gewöhnliche
Liebe
wünsche
理所當然的憧憬這份戀情
Ich
sehne
mich
nach
dieser
einfachen
Liebe
If誰かに聞かれても
Selbst
wenn
mich
jemand
fragt
如果被誰問到
Falls
mich
jemand
danach
fragt
I
can't
say
言えない
Kann
ich's
nicht
sagen,
ich
bring's
nicht
über
mich
I
can't
say
說不出口
Ich
kann
nicht
sprechen,
ich
bringe
es
nicht
heraus
I
hope
that,,,
あの人2人別れちゃえばいい
Ich
hoffe...
dass
diese
beiden
sich
trennen
mögen
我希望如此...
那兩人分手就好了
Ich
wünsche
mir...
dass
diese
beiden
sich
trennen
würden
だなんて、どうかしてる。
バカみたい私,,,
Was
für
ein
absurd
Gedanke.
Wie
dumm
ich
doch
bin...
既然如此
那要怎麼做呢?像個傻瓜一樣的我...
Was
für
ein
verrückter
Wunsch.
Ich
komme
mir
so
albern
vor...
You
are
the
only
one
for
me
Du
bist
der
einzige
für
mich
こうなるはずじゃなかった
So
hätte
es
nicht
kommen
sollen
不應該是現在這樣的
Es
hätte
nicht
so
enden
sollen
アイシテルsoアイシテル
Ich
liebe
dich,
ja
ich
liebe
dich
愛著你so愛著你
Ich
liebe
dich,
so
liebe
ich
dich
これだけが伝えたくて
Nur
dies
möchte
ich
dir
sagen
只有這份心意想傳達給你
Nur
dieses
Gefühl
möchte
ich
dir
mitteilen
でも、キミが遠いよ
Aber
du
bist
so
fern
但是,你卻非常遙遠
Doch
du
bist
so
weit
entfernt
こんなに傍にいるのに何故,,,
Warum,
obwohl
ich
doch
so
nah
bei
dir
bin...
為什麼會這麼想陪在你身邊...
Weshalb,
obwohl
ich
direkt
neben
dir
stehe...
笑顔並ぶ横で
うずくまる
Secret
of
mine
Lachend
sitzen
sie
nebeneinander,
während
ich
mich
krümme
- mein
Geheimnis
兩人一起蹲坐著
歡笑著
Secret
of
mine
Sie
lachen
Seite
an
Seite,
während
ich
zusammengesunken
bin
- mein
Geheimnis
つられて笑っててもそう
My
heart
泣いてた
Ich
lache
mit
ihnen,
doch
ja,
mein
Herz
weint
受到你的影響我也笑了
但是My
heart
卻也隨著哭泣
Ich
lache
mit,
aber
in
Wahrheit
weint
mein
Herz
It's
friday
2人つないでる画が
Es
ist
Freitag,
das
Bild
der
beiden
verbundenen
Hände
It's
friday
相連著兩人的畫面
Freitag,
das
Bild
von
euch
beiden
Hand
in
Hand
辛くて切なくて目を伏せた
Schmerzt
so
sehr,
dass
ich
den
Blick
abwende
很痛苦很悲傷很想把目光轉移開來
Ist
so
qualvoll,
dass
ich
meine
Augen
niederschlage
You
are
the
only
one
for
me
Du
bist
der
einzige
für
mich
どうして私じゃないの,,,
Warum
bin
ich
es
nicht...
為什麼在你身邊的不是我呢...
Weshalb
bin
nicht
ich
es,
die
bei
dir
ist...
アイシテルsoアイシテル
Ich
liebe
dich,
ja
ich
liebe
dich
愛著你so愛著你
Ich
liebe
dich,
so
liebe
ich
dich
これだけが伝えたくて
Nur
dies
möchte
ich
dir
sagen
只有這份心意想傳達給你
Nur
dieses
Gefühl
möchte
ich
dir
mitteilen
でも、キミが遠いよ
Aber
du
bist
so
fern
但是,你卻非常遙遠
Doch
du
bist
so
weit
entfernt
こんなに傍にいるのに何故,,,
Warum,
obwohl
ich
doch
so
nah
bei
dir
bin...
為什麼會這麼想陪在你身邊...
Weshalb,
obwohl
ich
direkt
neben
dir
stehe...
会えたくて、あえなくて、
Ich
will
dich
sehen,
doch
kann
dich
nicht
treffen
想見到你
卻見不到你
Ich
möchte
dich
sehen,
aber
es
gelingt
mir
nicht
言葉は素直になれなくて
Und
meine
Worte
finde
ich
nicht
沒辦法坦率的說出口
Kann
meine
Gefühle
nicht
in
Worte
fassen
壊したくないから
Weil
ich
nichts
zerstören
will
不希望這一切被破壞掉
Weil
ich
nichts
ruinieren
möchte
何も...何も言えない
Kann...
kann
nichts
sagen
什麼也...
什麼也說不出口
Kann...
nichts
aussprechen
今何処で何思って
Wo
bist
du
jetzt,
was
denkst
du?
現在你在哪裡呢?
An
welchem
Ort
bist
du
gerade,
was
denkst
du?
どんな曲を聞いてるの?
Welches
Lied
hörst
du
gerade?
在聽什麼歌呢?
Welche
Musik
hörst
du
jetzt?
Tell
me
baby
please
教えて
Sag
es
mir
bitte,
mein
Schatz
(同上)
告訴我
Bitte
sag
es
mir,
mein
Lieber
欠片でもいいから,,,
Oh
Nur
ein
kleines
Stück
wäre
genug...
Oh
就算只是一點點也好...
Oh
Nur
ein
winziges
bisschen
würde
reichen...
Oh
アイシテルsoアイシテル
Ich
liebe
dich,
ja
ich
liebe
dich
愛著你so愛著你
Ich
liebe
dich,
so
liebe
ich
dich
これだけが伝えたくて
Nur
dies
möchte
ich
dir
sagen
只有這份心意想傳達給你
Nur
dieses
Gefühl
möchte
ich
dir
mitteilen
でも、キミが遠いよ
Aber
du
bist
so
fern
但是,你卻非常遙遠
Doch
du
bist
so
weit
entfernt
こんなに傍にいるのに何故,,,
Warum,
obwohl
ich
doch
so
nah
bei
dir
bin...
為什麼會這麼想陪在你身邊...
Weshalb,
obwohl
ich
direkt
neben
dir
stehe...
嫌い、嫌い、嫌い、嫌い
Hass,
Hass,
Hass,
Hass
討厭
討厭
討厭
討厭
Hassen,
hassen,
hassen,
hassen
君のことなんか
Dich
und
alles
an
dir
でも、好き,,,
好き,,,
好き,,,
Aber,
liebe...
liebe...
liebe...
但是
喜歡
喜歡
喜歡
Aber
ich
liebe,
liebe,
liebe
好きだから
遠くなってくよ
Dich,
deshalb
wird
die
Distanz
kleiner
因為喜歡
所以不覺得遙遠
Weil
ich
dich
liebe,
fühlst
du
dich
nicht
mehr
fern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mads Brauer, Casper Clausen, Thomas Husmer, Rasmus Stolberg, Rune Molgaard
Альбом
Bright
дата релиза
14-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.