D. One - Everything & Nothing (feat. MrMinus) - перевод текста песни на немецкий

Everything & Nothing (feat. MrMinus) - D.One feat. MrMinusперевод на немецкий




Everything & Nothing (feat. MrMinus)
Alles & Nichts (feat. MrMinus)
She said what's happening
Sie fragte, was los ist
A little bit of everything
Ein bisschen von allem
A whole lot of nothing
Eine ganze Menge Nichts
Some shits just embarrassing
Mancher Scheiß ist einfach peinlich
My folks was starving
Meine Leute hungerten
They was hurting
Sie litten
They just fed us pain
Sie gaben uns nur Schmerz zu essen
Piss down your back
Pinkeln dir den Rücken runter
And they gon swear it's rain
Und schwören, es ist Regen
I never really had a choice
Ich hatte nie wirklich eine Wahl
No joke
Kein Witz
Had to scrap for the little that we had man
Musste um das Wenige kämpfen, das wir hatten, Mann
But that's the point
Aber das ist der Punkt
That low hope keeps you paranoid
Diese geringe Hoffnung macht dich paranoid
And still the facts you either fail or adapt to noise
Und trotzdem bleibt die Tatsache, dass du entweder scheiterst oder dich dem Lärm anpasst
So I'm going for broke
Also gehe ich aufs Ganze
And cause I've been there ain't much to loose
Und weil ich das schon durchgemacht habe, gibt's nicht viel zu verlieren
This close to the edge
So nah am Abgrund
That ain't nothing new
Das ist nichts Neues
Still never fold
Knicken trotzdem niemals ein
And the same goes for what I do
Und dasselbe gilt für das, was ich tue
I put my all in every time I move
Ich gebe mein Alles bei jeder Bewegung
But coming up a little different
Aber ein bisschen anders aufgewachsen
Never once did I think it'd be this hard
Nicht ein Mal dachte ich, es würde so schwer sein
I thought it was the same for everybody from lift off
Ich dachte, es wäre für alle gleich vom Start weg
From the struggle and the pain
Vom Kampf und dem Schmerz
And that feeling you're pissed on
Und diesem Gefühl, angepisst zu werden
To the trouble that you face
Bis zu den Schwierigkeiten, denen du gegenüberstehst
When you're late with your income
Wenn du mit deinem Einkommen im Rückstand bist
The devil in the details
Der Teufel steckt im Detail
Except for the blue dress
Außer beim blauen Kleid
It's never what it seems
Es ist nie, wie es scheint
Still they blur what the truth is
Trotzdem verschleiern sie, was die Wahrheit ist
I'll peddle till I seize
Ich strample, bis ich nicht mehr kann
And dont expect me to do less
Und erwarte nicht, dass ich weniger tue
Complexion from the heat
Gesichtsfarbe von der Hitze
From when I step in the booth shit
Wenn ich in die verdammte Kabine trete
And stressing out was deep
Und der Stress war tief
But really I count my blessings
Aber eigentlich zähle ich meine Segnungen
Cause this definitely a better direction than I was heading in
Denn das ist definitiv eine bessere Richtung als die, in die ich unterwegs war
Was checkered in the past
Hatte eine wechselhafte Vergangenheit
But working at my development
Aber arbeite an meiner Entwicklung
Still lessons always last
Trotzdem bleiben Lektionen immer
In moments Im been remembering
In Momenten, an die ich mich erinnere
Wore jeans that my mama sewed patches on
Trug Jeans, auf die meine Mama Flicken nähte
Got my t-shirts from aunt's older son
Bekam meine T-Shirts vom älteren Sohn meiner Tante
Got my feet wet
Habe meine ersten Erfahrungen gemacht
Learnt I ain't the only one
Gelernt, dass ich nicht der Einzige bin
Stuck in the deep end
Der im tiefen Ende feststeckt
Fighting still been holding on
Kämpfend, habe mich immer noch festgehalten
But I love how I'm living now
Aber ich liebe, wie ich jetzt lebe
Nothing can bring me down
Nichts kann mich runterziehen
Turned my life into something would dream about
Habe mein Leben in etwas verwandelt, wovon man träumen würde
I got the fever now
Ich habe jetzt das Fieber
Nothing but heaters out
Nur noch Kracher raus
Me and DC and D.One
Ich und DC und D.One
Why you'd even doubt
Warum du überhaupt zweifeln würdest
Even the haters are starting to see it nowTo believe it
Selbst die Hasser fangen an, es jetzt zu sehen, es zu glauben
I'm needing these speakers loud
Ich brauche diese Lautsprecher laut
To celebrate anything
Um irgendetwas zu feiern
We're tired of the fucking
Wir haben den verdammten Mist satt
From a little bit of everything
Von einem bisschen von allem
And whole lot of nothing
Und einer ganzen Menge Nichts
Sooooo
Sooooo
She said what's happening
Sie fragte, was los ist
A little bit of everything
Ein bisschen von allem
A whole lot of nothing
Eine ganze Menge Nichts
Some shits just embarrassing
Mancher Scheiß ist einfach peinlich
My folks was starving
Meine Leute hungerten
They was hurting
Sie litten
They just fed us pain
Sie gaben uns nur Schmerz zu essen
Piss down your back
Pinkeln dir den Rücken runter
And they gon swear it's rain
Und schwören, es ist Regen
Dedicated over half my life
Habe über die Hälfte meines Lebens gewidmet
To going after the flashing lights
Dem Streben nach den Blitzlichtern
Predicated on the monster I had to fight
Basierend auf dem Monster, das ich bekämpfen musste
Said I hated it and sacrificed
Sagte, ich hasste es und opferte
For one mantra
Für ein Mantra
Instead of taking Dads advice
Anstatt Papas Rat anzunehmen
I went bonkers
Ich drehte durch
Generated acolytes
Schuf Anhänger
True Followers
Wahre Follower
Following me way before the Apps and likes
Die mir folgten, lange vor den Apps und Likes
Blue collar baller
Arbeiterklasse-Baller
With the rad Nikes
Mit den krassen Nikes
Through the saga
Durch die Saga
The last of the Jedi Knights
Der letzte der Jedi-Ritter
This is a religion to me
Das ist für mich eine Religion
In the end the legendary men die twice
Am Ende sterben legendäre Männer zweimal
When the priest reads to me
Wenn der Priester mir vorliest
Then when they forget I was nice
Dann, wenn sie vergessen, dass ich gut war
Yesterdays price is not today's price
Der Preis von gestern ist nicht der Preis von heute
Wanna be all the way up
Willst du ganz nach oben
Better not be afraid of heights
Solltest besser keine Höhenangst haben
Double bladed knife
Zweischneidiges Messer
Late at night
Spät in der Nacht
I'm re-writing my resurrection
Schreibe ich meine Wiederauferstehung neu
Never second-guessed it for a second
Habe es nie eine Sekunde lang angezweifelt
No one can attest that I wasn't relentless
Niemand kann bezeugen, dass ich nicht unerbittlich war
My life is like lyrics on a broken record record record
Mein Leben ist wie Text auf einer kaputten Schallplatte Platte Platte
A little poetic
Ein bisschen poetisch
But Bubba you said it
Aber Bubba, du hast es gesagt
They buttered the bread up
Sie haben das Brot gebuttert
And fed us whole lot a nothin
Und fütterten uns mit einer ganzen Menge Nichts
I Let it let it be
Ich ließ es sein
Everything to me
Alles für mich
Hurt though
Tat aber weh
No legacy when that curtain close
Kein Vermächtnis, wenn dieser Vorhang fällt
I'm a working Joe
Ich bin ein Malocher
Turned diamond on a dirt road
Wurde zum Diamanten auf einem Feldweg
Climbing up a burning rope
Klettere ein brennendes Seil hoch
My bars were born in the blunt smoke
Meine Reime wurden im Blunt-Rauch geboren
Chugging beers in the basement
Biere im Keller exen
Studying the Pun quotes
Die Pun-Zitate studierend
So I fuckin know it's right there for the taking
Also weiß ich verdammt nochmal, es liegt direkt da zum Greifen nah
Blowing up overnight 20 years in the making
Über Nacht explodieren, 20 Jahre in der Mache
She said what's happening
Sie fragte, was los ist
A little bit of everything
Ein bisschen von allem
A whole lot of nothing
Eine ganze Menge Nichts
Some shits just embarrassing
Mancher Scheiß ist einfach peinlich
My folks was starving
Meine Leute hungerten
They was hurting
Sie litten
They just fed us pain
Sie gaben uns nur Schmerz zu essen
Piss down your back
Pinkeln dir den Rücken runter
And they gon swear it's rain
Und schwören, es ist Regen





Авторы: Ryan Doherty, Tony Ferrara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.