Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
إطلعوني
من
العتمة
Holt
mich
aus
der
Dunkelheit
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
وهزوا
إلينا
بجذع
النخلة
Und
schüttelt
uns
den
Palmenstamm
خدوا
يدي،
خدوا
يدي،
الأمس
شهيد
اليوم
رهينة
ف
خدوا
غدي
Nehmt
meine
Hand,
nehmt
meine
Hand,
das
Gestern
ist
ein
Märtyrer,
das
Heute
eine
Geisel,
also
nehmt
mein
Morgen
خدوا
يدي،
كونوا
فمي
غنوني،
إعزفوني
وأرقصوا
معي
Nehmt
meine
Hand,
seid
mein
Mund,
singt
mich,
spielt
mich
und
tanzt
mit
mir
خدوا
يدي،
خدوا
يدي
الأمس
شهيد
اليوم
رهينة
ف
خدو
غدي
Nehmt
meine
Hand,
nehmt
meine
Hand,
das
Gestern
ist
ein
Märtyrer,
das
Heute
eine
Geisel,
also
nehmt
mein
Morgen
خدوا
يدي،
كونوا
فمي
غنوني
إعزفوني
وأرقصوا
معي
Nehmt
meine
Hand,
seid
mein
Mund,
singt
mich,
spielt
mich
und
tanzt
mit
mir
بديش
نجوم
ساقطة،
بديش
أمنيات
Ich
will
keine
Sternschnuppen,
ich
will
keine
Wünsche
بديش
شعوذات،
بديش
معجزات
Ich
will
keine
Zauberei,
ich
will
keine
Wunder
محتاج
أنا
أمل
لإتخاذ
قرارات
Ich
brauche
Hoffnung,
um
Entscheidungen
zu
treffen
محتاج
درايڤ
كا
بنات
سعوديات
Ich
brauche
den
Drive
wie
saudische
Mädchen
لا
عاهل
سعودي
ولا
وعد
إنجليزي
Weder
ein
saudischer
Monarch
noch
ein
englisches
Versprechen
فوضت
لحد
ما
كله
طلع
من
طيزي
Ich
habe
delegiert,
bis
es
mir
zum
Hals
raushing
فوضت
لحد
ما
ضاع
المفتاح
من
إيدي
Ich
habe
delegiert,
bis
ich
den
Schlüssel
aus
meiner
Hand
verlor
مش
عهد
تميم
أنا
بعهد
تميمي
Nicht
die
Ära
von
Tamim,
ich
bin
in
der
Ära
von
Tamimi
خدي
يدي،
خدي
يدي
الأمس
شهيد
اليوم
رهينة
ف
خدي
غدي
Nimm
meine
Hand,
nimm
meine
Hand,
das
Gestern
ist
ein
Märtyrer,
das
Heute
eine
Geisel,
also
nimm
mein
Morgen
خدي
يدي
كوني
فمي،
غنيني،
إعزفيني،
أرقصي
معي
Nimm
meine
Hand,
sei
mein
Mund,
sing
mich,
spiel
mich,
tanz
mit
mir
يا
بنكمل
حكي،
حكي
يا
بنبلش
بالإصغاء
Entweder
reden
wir
weiter,
reden,
oder
wir
fangen
an
zuzuhören
يا
بتحلق
بالسماء،
يا
بنرقع
بالحذاء
Entweder
du
schwebst
im
Himmel,
oder
wir
flicken
mit
dem
Schuh
قال
متجوز
القضية
وعم
بتطلق
بالتلات
Er
sagte,
er
sei
mit
der
Sache
verheiratet
und
lässt
sich
dreifach
scheiden
يا
بتصلح
الشباب
يا
بسلح
النساء
Entweder
du
reparierst
die
Jugend,
oder
ich
bewaffne
die
Frauen
فإنزال
إنزال
يا
خيال
إنزال
Also
steig
ab,
steig
ab,
oh
Reiter,
steig
ab
مين
اللي
وظفك
تقاوم
لحال
Wer
hat
dich
beauftragt,
allein
Widerstand
zu
leisten?
فيش
ليلى
حمرا
بتستنى
الصياد
Es
gibt
kein
Rotkäppchen,
das
auf
den
Jäger
wartet
في
ليلى
خالد
تتحدى
الذئاب
Es
gibt
eine
Leila
Khaled,
die
die
Wölfe
herausfordert
إيه
آه
إيه
آه
أمين
Ey
ah
ey
ah
Amin
وإيه
آه
إيه
آه
أمين
Und
ey
ah
ey
ah
Amin
خدوا
يدي،
خدوا
يدي
(خدوا،
خدوا)
آه
أمين
Nehmt
meine
Hand,
nehmt
meine
Hand
(Nehmt,
nehmt)
ah
Amin
خدوا
يدي
كونوا
فمي
Nehmt
meine
Hand,
seid
mein
Mund
غنيني،
إعزفيني،
أرقصي
معي
Sing
mich,
spiel
mich,
tanz
mit
mir
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
إطلعوني
من
العتمة
Holt
mich
aus
der
Dunkelheit
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
وهزوا
إلينا
بجذع
النخلة
Und
schüttelt
uns
den
Palmenstamm
عربي
جديد،
بوطيش
لحد
هون
Ein
neuer
Araber,
kein
Bullshit
mehr
bis
hierher
خبي
البخشيش
ما
فيش
خوف
Versteck
das
Bakschisch,
es
gibt
keine
Angst
لا
من
ملك
أو
أعتى
زعيم
Weder
vor
einem
König
noch
dem
mächtigsten
Führer
بنقطف
البلح
من
أعلى
النخيل
Wir
pflücken
die
Datteln
von
den
höchsten
Palmen
مستقيم
بلا
ما
خاف
جهنم،
منيح
بلا
وعود
الجنة
Aufrecht,
ohne
die
Hölle
zu
fürchten,
gut,
ohne
Versprechen
des
Paradieses
بهزنيش
البنت
تسوق
سيارة،
طيارة،
شاحنة
أو
قارة
Mich
erschüttert
nicht,
wenn
das
Mädchen
ein
Auto
fährt,
ein
Flugzeug,
einen
Lastwagen
oder
einen
Kontinent
تبوس
مين
بدها،
تسيب
مين
بدها
Sie
küsst,
wen
sie
will,
sie
verlässt,
wen
sie
will
ترقص
كيف
بدها،
هي
المهم
مش
أنت
Sie
tanzt,
wie
sie
will,
sie
ist
wichtig,
nicht
du
شايف
الأسود
زي
الأبيض
Ich
sehe
Schwarz
wie
Weiß
الدام
تسيّر
الدم
اللي
تجلط
DAM
bringt
das
geronnene
Blut
zum
Fließen
الحطة،
جوهر
مش
منظر،
حتى
الأحلام
تتحقق
Die
Kufiya,
Essenz,
nicht
nur
Aussehen,
damit
die
Träume
wahr
werden
عربي
جديد
بحاول
لآخر
لحظة
Ein
neuer
Araber
versucht
es
bis
zum
letzten
Moment
مش
بهوليوود
بموتش
من
أول
طلقة
Nicht
in
Hollywood,
ich
sterbe
nicht
vom
ersten
Schuss
إيه
آه
إيه
آه
أمين
Ey
ah
ey
ah
Amin
وإيه
آه
إيه
آه
أمين
Und
ey
ah
ey
ah
Amin
خدوا
يدي،
خدوا
يدي
(خدوا،
خدوا)
آه
أمين
Nehmt
meine
Hand,
nehmt
meine
Hand
(Nehmt,
nehmt)
ah
Amin
خدوا
يدي،
كونوا
فمي
Nehmt
meine
Hand,
seid
mein
Mund
غنيني
إعزفيني
أرقصي
معي
Sing
mich,
spiel
mich,
tanz
mit
mir
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
إطلعوني
من
العتمة
Holt
mich
aus
der
Dunkelheit
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
نا
نانا
نا،
لا
لا
لا
لا
Na
nana
na,
la
la
la
la
وهزوا
إلينا
بجذع
النخلة
Und
schüttelt
uns
den
Palmenstamm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ציגלר איתמר, נפאר תאמר, גרירה מחמוד, דאו מייסא
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.