DAM - DATHIRUNI - перевод текста песни на немецкий

DATHIRUNI - DAMперевод на немецкий




DATHIRUNI
Bedecke mich
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
دثروني
Bedeckt mich
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
إطلعوني من العتمة
Holt mich aus der Dunkelheit
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
إرووني
Tränkt mich
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
وهزوا إلينا بجذع النخلة
Und schüttelt uns den Palmenstamm
خدوا يدي، خدوا يدي، الأمس شهيد اليوم رهينة ف خدوا غدي
Nehmt meine Hand, nehmt meine Hand, das Gestern ist ein Märtyrer, das Heute eine Geisel, also nehmt mein Morgen
خدوا يدي، كونوا فمي غنوني، إعزفوني وأرقصوا معي
Nehmt meine Hand, seid mein Mund, singt mich, spielt mich und tanzt mit mir
خدوا يدي، خدوا يدي الأمس شهيد اليوم رهينة ف خدو غدي
Nehmt meine Hand, nehmt meine Hand, das Gestern ist ein Märtyrer, das Heute eine Geisel, also nehmt mein Morgen
خدوا يدي، كونوا فمي غنوني إعزفوني وأرقصوا معي
Nehmt meine Hand, seid mein Mund, singt mich, spielt mich und tanzt mit mir
بديش نجوم ساقطة، بديش أمنيات
Ich will keine Sternschnuppen, ich will keine Wünsche
بديش شعوذات، بديش معجزات
Ich will keine Zauberei, ich will keine Wunder
محتاج أنا أمل لإتخاذ قرارات
Ich brauche Hoffnung, um Entscheidungen zu treffen
محتاج درايڤ كا بنات سعوديات
Ich brauche den Drive wie saudische Mädchen
لا عاهل سعودي ولا وعد إنجليزي
Weder ein saudischer Monarch noch ein englisches Versprechen
فوضت لحد ما كله طلع من طيزي
Ich habe delegiert, bis es mir zum Hals raushing
فوضت لحد ما ضاع المفتاح من إيدي
Ich habe delegiert, bis ich den Schlüssel aus meiner Hand verlor
مش عهد تميم أنا بعهد تميمي
Nicht die Ära von Tamim, ich bin in der Ära von Tamimi
خدي يدي، خدي يدي الأمس شهيد اليوم رهينة ف خدي غدي
Nimm meine Hand, nimm meine Hand, das Gestern ist ein Märtyrer, das Heute eine Geisel, also nimm mein Morgen
خدي يدي كوني فمي، غنيني، إعزفيني، أرقصي معي
Nimm meine Hand, sei mein Mund, sing mich, spiel mich, tanz mit mir
يا بنكمل حكي، حكي يا بنبلش بالإصغاء
Entweder reden wir weiter, reden, oder wir fangen an zuzuhören
يا بتحلق بالسماء، يا بنرقع بالحذاء
Entweder du schwebst im Himmel, oder wir flicken mit dem Schuh
قال متجوز القضية وعم بتطلق بالتلات
Er sagte, er sei mit der Sache verheiratet und lässt sich dreifach scheiden
يا بتصلح الشباب يا بسلح النساء
Entweder du reparierst die Jugend, oder ich bewaffne die Frauen
فإنزال إنزال يا خيال إنزال
Also steig ab, steig ab, oh Reiter, steig ab
مين اللي وظفك تقاوم لحال
Wer hat dich beauftragt, allein Widerstand zu leisten?
فيش ليلى حمرا بتستنى الصياد
Es gibt kein Rotkäppchen, das auf den Jäger wartet
في ليلى خالد تتحدى الذئاب
Es gibt eine Leila Khaled, die die Wölfe herausfordert
إيه آه إيه آه أمين
Ey ah ey ah Amin
وإيه آه إيه آه أمين
Und ey ah ey ah Amin
خدوا يدي، خدوا يدي (خدوا، خدوا) آه أمين
Nehmt meine Hand, nehmt meine Hand (Nehmt, nehmt) ah Amin
خدوا يدي كونوا فمي
Nehmt meine Hand, seid mein Mund
غنيني، إعزفيني، أرقصي معي
Sing mich, spiel mich, tanz mit mir
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
دثروني
Bedeckt mich
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
إطلعوني من العتمة
Holt mich aus der Dunkelheit
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
إرووني
Tränkt mich
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
وهزوا إلينا بجذع النخلة
Und schüttelt uns den Palmenstamm
عربي جديد، بوطيش لحد هون
Ein neuer Araber, kein Bullshit mehr bis hierher
خبي البخشيش ما فيش خوف
Versteck das Bakschisch, es gibt keine Angst
لا من ملك أو أعتى زعيم
Weder vor einem König noch dem mächtigsten Führer
بنقطف البلح من أعلى النخيل
Wir pflücken die Datteln von den höchsten Palmen
مستقيم بلا ما خاف جهنم، منيح بلا وعود الجنة
Aufrecht, ohne die Hölle zu fürchten, gut, ohne Versprechen des Paradieses
بهزنيش البنت تسوق سيارة، طيارة، شاحنة أو قارة
Mich erschüttert nicht, wenn das Mädchen ein Auto fährt, ein Flugzeug, einen Lastwagen oder einen Kontinent
تبوس مين بدها، تسيب مين بدها
Sie küsst, wen sie will, sie verlässt, wen sie will
ترقص كيف بدها، هي المهم مش أنت
Sie tanzt, wie sie will, sie ist wichtig, nicht du
شايف الأسود زي الأبيض
Ich sehe Schwarz wie Weiß
الدام تسيّر الدم اللي تجلط
DAM bringt das geronnene Blut zum Fließen
الحطة، جوهر مش منظر، حتى الأحلام تتحقق
Die Kufiya, Essenz, nicht nur Aussehen, damit die Träume wahr werden
عربي جديد بحاول لآخر لحظة
Ein neuer Araber versucht es bis zum letzten Moment
مش بهوليوود بموتش من أول طلقة
Nicht in Hollywood, ich sterbe nicht vom ersten Schuss
إيه آه إيه آه أمين
Ey ah ey ah Amin
وإيه آه إيه آه أمين
Und ey ah ey ah Amin
خدوا يدي، خدوا يدي (خدوا، خدوا) آه أمين
Nehmt meine Hand, nehmt meine Hand (Nehmt, nehmt) ah Amin
خدوا يدي، كونوا فمي
Nehmt meine Hand, seid mein Mund
غنيني إعزفيني أرقصي معي
Sing mich, spiel mich, tanz mit mir
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
دثروني
Bedeckt mich
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
إطلعوني من العتمة
Holt mich aus der Dunkelheit
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
إرووني
Tränkt mich
نا نانا نا، لا لا لا لا
Na nana na, la la la la
وهزوا إلينا بجذع النخلة
Und schüttelt uns den Palmenstamm





Авторы: ציגלר איתמר, נפאר תאמר, גרירה מחמוד, דאו מייסא


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.