Текст и перевод песни DAM - HADA YID'IE SITNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HADA YID'IE SITNA
HADA YID'IE SITNA
بو
بو
بو
بو،
بسم
الله
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
God
بو
بو
بو
بو،
بسم
الآب،
بو
بو
بو
بو
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
the
Father,
boo
boo
boo
boo
إركع
للرب،
إركع
لموسى،
إركع
لبوذا،
إركع
ليسوع
Bow
down
to
the
Lord,
bow
down
to
Moses,
bow
down
to
Buddha,
bow
down
to
Jesus
إركع
بالكعبة،
إركع
بالعاشورا،
إركع
للبيجي،
أو
إركع
لتوباك
Bow
down
by
the
Kaaba,
bow
down
to
Ashura,
bow
down
to
the
Bijee,
or
bow
down
to
Tupac
إركع
كا
مسعف
بدو
ينقذ
نفس
اللي
عم
بتعد
نفوسها
Bow
down
like
a
paramedic
who
is
trying
to
save
a
life
that
is
about
to
end
إركع
ما
تركع
لمين
ما
تركع،
كيف
ما
تركع
كله
إلك
برجع
Bow
down
to
whomever
you
want,
however
you
bow
down,
everything
will
come
back
to
you
إركع
تتقطف
شي
زنبقة،
لعشيقتك
أو
عشيقك
Bow
down
and
pluck
a
lily,
for
your
lover
إركع
تترفع
شي
حجر
جنب،
حجر
مهد
سبيلك
Bow
down
and
pick
up
a
nearby
stone,
a
stone
that
will
pave
your
way
إركع
تترفع
الحجر
وتحذفه
على
اللي
بحط
حواجز
في
طريقك
Bow
down
and
throw
the
stone
at
the
one
who
puts
obstacles
in
your
way
إركع
ما
تركع
لمين
ما
تركع،
كيف
ما
تركع
كله
إلك
برجع
Bow
down
to
whomever
you
want,
however
you
bow
down,
everything
will
come
back
to
you
العين
مغمضة،
بستنى،
بستنى
ومضة
My
eyes
are
closed,
I
am
waiting,
I
am
waiting
for
a
flash
بس
حاليا
كلي
دم
مجرم
But
right
now,
all
I
am
is
the
blood
of
a
criminal
ما
عندي
مشكلة
أطلع
بالجزيرة
وأبتسم
I
have
no
problem
going
on
Al
Jazeera
and
smiling
ما
عندي
مشكلة
أفتن،
ما
عندي
مشكلة
أكذب
I
have
no
problem
causing
strife,
I
have
no
problem
lying
بكفر
بالناس
بفكر
إني
الله،
أنا
زي
أي
إنسان
زي
أي
عبد
الله
I
am
losing
faith
in
people,
I
think
I
am
God,
I
am
like
any
human
being,
like
any
servant
of
God
حدا
يدعي
ستنا
آمنة
(حدا
يدعي
ستنا)
Someone
prays
to
our
Lady
Amina
(Someone
prays
to
our
Lady)
حدا
يدعي
ستنا
مريم
(حدا
يدعي
ستنا)
Someone
prays
to
our
Lady
Mary
(Someone
prays
to
our
Lady)
تعي
لمي
أحفاد
أحفادك
(لمي
أحفاد
أحفادك)
Pick
up
your
great-grandchildren
(Pick
up
your
great-grandchildren)
بالشوارع
عم
تتلحم
(وكله
معه
حق)
They
are
fighting
in
the
streets
(And
he
is
right)
بو
بو
بو
بو،
بسم
الله،
بو
بو
بو
بو
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
God,
boo
boo
boo
boo
بو
بو
بو
بو،
بسم
الأب،
بو
بو
بو
بو
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
the
Father,
boo
boo
boo
boo
بو
بو
بو
بو،
بسم
التاج،
بو
بو
بو
بو
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
the
crown,
boo
boo
boo
boo
بو
بو
بو
بو،
بسم
المال
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
money
ها
هي
حريتي
المشروطة،
لا
ذكرى
لي
ولا
صورة
Here
is
my
conditional
freedom,
I
have
no
memory
or
picture
فكل
الشياطين
بي،
وبهم
ملائكة
محصورة
For
all
the
devils
are
within
me,
and
they
are
confined
angels
في
إنتظار
نار
المستقبل
لن
أقبل
أن
أبقى
موؤدة
Waiting
for
the
fire
of
the
future,
I
will
not
accept
to
remain
buried
سوف
أقاتل
حتى
لو
قلت
عني
ساحرة
أو
مسحورة
I
will
fight
even
if
I
am
called
a
witch
or
a
sorceress
بإيد
الجيش
(بنطبل)
بإيد
الشيخ
(بنكفر)
With
the
army
(we
drum)
with
the
sheikh
(we
blaspheme)
عقلي
بسألش
ليش
بنلغي
الغير،
بنغمض
العين
My
mind
asks
why
we
cancel
each
other
out,
we
close
our
eyes
ماشي
مع
الوحوش،
راقص
على
السيوف
Walking
with
the
beasts,
dancing
on
swords
قالع
كل
الورود،
قالع
كل
الورود
Uprooting
all
the
flowers,
uprooting
all
the
flowers
باحث
عن
الحلول،
عحبال
السيرك
بنحاول
نمشي
بلا
رج
Looking
for
solutions,
hoping
we
can
walk
in
the
circus
without
legs
غير
متدين
، بوفر
كل
قرش،
ت
أبعت
أمي
عالحج
Not
religious,
saving
every
penny,
to
send
my
mother
on
the
hajj
قبل
ما
تتركني
وتروح
عند
الحج،
الله
يرحم
آبا
Before
you
leave
me
and
go
to
the
hajj,
may
God
bless
my
father
صعيب
أقولها
يمكن
كان
أحسن
إنك
لحقت
ترحل
يابا
It
is
difficult
to
say
it,
maybe
it
was
better
for
you
to
leave,
father
هذه
الحرب
لا
تليق
بي،
أنا
رافضة
القرع
على
هادا
الطبل
This
war
is
not
worthy
of
me,
I
refuse
to
beat
this
drum
أنا
رافضة
الصمت،
رافضة
الرقص
على
هذا
اللحن
I
refuse
to
be
silent,
I
refuse
to
dance
to
this
tune
أنا
رافضة
اللجم
I
refuse
to
be
bridled
هذه
الحرب
لا
تليق
بك،
أنا
رافضة
أن
تتبع
التلم
This
war
is
not
worthy
of
you,
I
refuse
to
follow
the
crowd
رافضة
كشرة
جبينك
رافضة
إنك
رافض
تطلع
من
الوحل
I
refuse
your
frown,
I
refuse
your
refusal
to
get
out
of
the
mud
(حدا
يدعي
ستنا
آمنة)
شد
حالك
أنا
رافضة
أشوفك
تحت
(Someone
prays
to
our
Lady
Amina)
Pull
yourself
together,
I
refuse
to
see
you
down
there
(حدا
يدعي
ستنا
مريم)
شد
حالك
أنا
رافضة
أشوفك
تحت
(Someone
prays
to
our
Lady
Mary)
Pull
yourself
together,
I
refuse
to
see
you
down
there
(تعي
لمي
أحفاد
أحفادك)
رافضة
أشوفك
فاقد
الأمل
منهزم
(Pick
up
your
great-grandchildren)
I
refuse
to
see
you
lose
hope,
defeated
(بالشوارع
عم
تتلحم)
هاي
مش
عتمة
تابوت
أنت
بعتمة
رحم
(They
are
fighting
in
the
streets)
This
is
not
the
darkness
of
a
coffin,
you
are
in
the
darkness
of
a
womb
بو
بو
بو
بو،
بسم
الله،
بو
بو
بو
بو
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
God,
boo
boo
boo
boo
بو
بو
بو
بو،
بسم
الأب،
بو
بو
بو
بو
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
the
Father,
boo
boo
boo
boo
بو
بو
بو
بو،
بسم
التاج،
بو
بو
بو
بو
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
the
crown,
boo
boo
boo
boo
بو
بو
بو
بو،
بسم
المال،
بو
بو
بو
بو
Boo
boo
boo
boo,
in
the
name
of
money,
boo
boo
boo
boo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.