Текст и перевод песни DAM - MA BAKHAF MIN AL MURTAF'AT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MA BAKHAF MIN AL MURTAF'AT
I'M NOT AFRAID OF HEIGHTS
ما
بخاف
من
المرتفعات
I'm
not
afraid
of
heights
بالآخر
عمرت
بيت
بالراب،
النقاد
لقبوني
في
ألم
الحارة
After
all,
I
built
a
house
with
rap,
critics
nicknamed
me
in
the
pain
of
the
neighborhood
المهم
من
هين
لغد،
جاري
dislike
أروح
أمل
الحارة
The
important
thing
is
from
here
to
tomorrow,
my
neighbor
dislikes,
I'm
going
to
hope
for
the
neighborhood
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
Oh,
I
keep
contemplating
all
the
good
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Yeah,
it
won't
be
worse
than
this
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
Oh,
the
day
comes
when
I
reach
the
clouds
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Yeah,
we
won't
see
lower
than
this
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
Oh,
I
keep
contemplating
all
the
good
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Yeah,
it
won't
be
worse
than
this
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
Oh,
the
day
comes
when
I
reach
the
clouds
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Yeah,
we
won't
see
lower
than
this
بركض
ما
بخاف
الفشل،
مثل
ساموراي
بحارب
بشغف
I
run,
I'm
not
afraid
of
failure,
like
a
samurai,
I
fight
with
passion
لو
سمعت
أول
لا
لو
سيجت
حلمي،
لو
وقفت
قبل
ما
أبدا
أمشي
If
I
heard
the
first
no,
if
my
dream
was
imprisoned,
if
I
stopped
before
I
started
walking
دافع
حالي
تقول
أبولو
مركب
عا
ظهري
Push
myself,
you
say
Apollo
is
riding
on
my
back
بحارب
بالعتمة
تقول
سيف
زورو
عا
خصري
(خبر
حصري)
I
fight
in
the
darkness,
you
say
a
Zoro
sword
is
on
my
waist
(exclusive
news)
الطريق
لفوق
مش
وردي
(بيان
رسمي)
The
way
up
is
not
rosy
(official
statement)
أخطاء
اليوم
لازم
تعلمنا،
بكرا
المستقبل
يبقى
ملكنا
Today's
mistakes
must
teach
us,
tomorrow
the
future
will
be
ours
سيبك
من
كيف
الإعلام
بسوق
صورتنا
هادول
لي
فيها
مش
إحنا
Leave
how
the
media
markets
our
image,
these
are
theirs,
not
ours
كل
شي
بعيد
لما
تبقى
عا
الكنباي،
بضل
صاحي
لإنه
الثورة
جاي
Everything
is
far
away
when
you're
on
the
couch,
I
stay
awake
because
the
revolution
is
coming
مش
قذافي
بقولش
دقة
ساعة
العمل
وتبقى
ساعة
النهاي
I'm
not
Gaddafi,
I
don't
say
the
hour
of
work
is
over
and
it's
the
hour
of
the
end
بالحارة
ما
تلاقوا
عمل،
وما
فقدوا
أمل
In
the
neighborhood
you
won't
find
work,
and
they
haven't
lost
hope
يوم
عسل
عشرة
بصل،
قول
يوم
تفاحتين
بالحارة
A
day
of
honey,
ten
onions,
say
a
day
of
two
apples
in
the
neighborhood
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
Oh,
I
keep
contemplating
all
the
good
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Yeah,
it
won't
be
worse
than
this
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
Oh,
the
day
comes
when
I
reach
the
clouds
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Yeah,
we
won't
see
lower
than
this
شعبنا
عايش
طريق
الأنفاق
فا
مش
cool
تقول
إنك
underground
Our
people
live
the
way
of
tunnels,
so
it's
not
cool
to
say
you're
underground
Underground
للي
عندهم
mainstream
Underground
is
for
those
who
have
mainstream
وإحنا
خلّينا
نطور
الscene
And
let's
develop
the
scene
أنت
تحت
تحتK
وأنا
بطلع
لفوق
You
are
down
below,
and
I'm
going
up
أنت
بالتخت
تخت،
وأنا
بحلم
با
top
You
are
in
bed,
and
I
dream
of
the
top
(أيوخ)
بخافش
العتمة،
لأني
دايماً
مضوي
(Yeah)
I'm
not
afraid
of
the
darkness,
because
I'm
always
lit
مضوي
متل
إيه
مضوي
متل
همم
Lit
like
what?
Lit
like
ambitions
مضوي
متل
ال
بالع
عجل
في
حفل
trance
Lit
like
the
ones
on
wheels
at
a
trance
party
أو
مضوي
متل
إنتفاضة
ومولع
جنط
Or
lit
like
an
intifada
and
burning
tires
أو
ضاوي
كاللي
محمل
جثث
في
أمبولانص
Or
lit
like
the
one
carrying
bodies
in
an
ambulance
أي
ضو،
أي
لامبة،
هل
دارس
نوعها؟
Any
light,
any
lamp,
have
you
studied
its
type?
قديش
فاتورة
كهرباء
بالآخر
هونا
How
much
is
the
electricity
bill
here
in
the
end?
الأمل
لل
privilege،
عربي
قح
Hope
for
the
privileged,
pure
Arab
كنت
بدي
أحتل
الإيفرست
وأبني
طابق
فوقه
I
wanted
to
occupy
Everest
and
build
a
floor
above
it
بالأخر
عمرت
بيت
بالراب
النقاد
لقبوني
في
ألم
الحارة
After
all,
I
built
a
house
with
rap,
critics
nicknamed
me
in
the
pain
of
the
neighborhood
المهم
من
هين
لغد،
جاري
dislike
أروح
أمل
الحارة
The
important
thing
is
from
here
to
tomorrow,
my
neighbor
dislikes,
I'm
going
to
hope
for
the
neighborhood
كون
أو
لا
تكون،
السؤال
إذا
هتكون
معزوم
To
be
or
not
to
be,
the
question
is
whether
you
will
be
invited
الحياة
أعطتنا
لمون،
اليهود
أخدوا
البيارة
Life
gave
us
lemons,
the
Jews
took
the
orchard
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
Oh,
I
keep
contemplating
all
the
good
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Yeah,
it
won't
be
worse
than
this
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
Oh,
the
day
comes
when
I
reach
the
clouds
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Yeah,
we
won't
see
lower
than
this
أوه،
ضل
أتأمل
كل
خير
Oh,
I
keep
contemplating
all
the
good
إيه،
أضرط
من
هيك
مش
هيكون
Yeah,
it
won't
be
worse
than
this
أوه،
بيجي
يوم
بوصل
الغيم
Oh,
the
day
comes
when
I
reach
the
clouds
إيه،
أوطى
من
هيك
مش
هنشوف
Yeah,
we
won't
see
lower
than
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.